Sajó László: Öt és feles

Kilenckirályok- megkésett karácsonyi üdvözlet

Egotrip

1

Mert a torony a galambot, galamb a fészke kovás ganaját elúnta, megutálta s a csendtől megőrült harangok bongni akarnak, noha lángban, hát majd viaszvirágként megolvadnak a fennkölt harangok, bronz-dizentéria befolyja a köveket, forró falakat - s hogy a galamb ne bírjon soha leszállni: eljön a fekete katona.

(Nagy László: A város címere)

Menyhárt az utolsó vonattal érkezett a Nyugatiba. Sok idő volt még éjfélig, bement a Vesztendbe, nézelődött.

Az utolsó órákat kihasználva siettek az emberek, kezükben súlyos csomagok, hónuk alatt dísz csomagolópapír. A Vesztend éjfélkor sem zárt be.

Gáspár a Keletiben szállt le a vonatról. Újságokat vett, beült a váróterembe, várta az éjfélt. Gyermekváró terem, mosolyodott el.

Boldizsár a Déli pályaudvaron hamburgert vett a Restiben, forralt bort. Rövidital csak féldecis üvegben, kommersz, vett tizenkettőt, gondolt a többiekre is. Álldogált a pultnál, nézte a lassan ereszkedő ködöt. Boldizsár bírta az italt, az álldogálást, a hideget, ő volt a legfiatalabb.

Egyszerre érkeztek, gyalog, a közlekedés megszűnt, a Ferenciek terére. Az emberek, mint a köd, mint a varjak a ködben, lassan gyülekeztek éjféli misére a Ferenciek templomába. A zsolozsmázó fiú az aluljáró lépcsőjénél, fönn, a Petőfi Sándor utcánál most is énekelt, mozgott derékban kataton, hullott a zsoltár az aluljáró lépcsőin érkezők, távozók fejére. Sárga pohara most is üres volt. Boldizsár osztott a féldecikből, kiitták, bementek a templomba. Már beszélt a pap. A csillagot megpillantva nagyon megörültek. Bementek a házba, és meglátták a gyermeket anyjával, Máriával. Leborultak és hódoltak neki, majd elővették kincseiket, s ajándékot adtak neki: aranyat, tömjént és mirhát. A szentmise véget ért, elindultak szállást keresni. Menyhárt nem ment a Kempinskibe, Gáspár sem a Marriott-ba, bár a közelükben volt, és miért ne mehettek volna, Boldizsár sem ült taxiba, át Budára a Hiltonba, bár miért ne mehetett volna gyalog, ő volt a legfiatalabb. Mentek-mentek a Holló utcába, az egykori futballpálya lerobbant öltözőjébe, levackoltak. Maradt még féldecis, megitták mind. Menyhárt aranyat adott Gáspárnak cserébe a tömjénért, mire Gáspár rögtön megvette Boldizsártól a mirhát.

Aludtak kicsit, kora hajnalban indultak. Menyhárt a Keletibe, Gáspár a Délibe, Boldizsár a Nyugatiba.

Jövőre hova érkeznek.

2

Eljön a fekete katona,

óriás fekete-bársony denevér,

duhogó lágy kupolák a szárnyai,

szőrgatyás lábain óriás

görkorcsolyáit előrerúgva

leszáll a városba, megvakulunk,

megvakul a naptár, a történelem

Már nem tudták megmenteni az orvosok az életét annak a hajléktalannak, akihez péntek hajnalban riasztották a mentőket a XXII. kerületi Városház térre; Sz. Menyhárt az első áldozata a kezdődő tél hideg éjszakáinak.

Ozora és Felsőnyék között, az út mellett holtan találták K. Gáspárt a hét végén. A rendőrségtől kapott információ szerint halálát kihűlés okozta. Az ügy vizsgálatában közreműködő szakértő szerint bűncselekményre utaló nyomot nem találtak. ´ az idei hideg időjárás második áldozata.

Megfagyott férfi holttestét találták meg a rendőrök a Nógrád megyei Diósjenőn. A 45 éves N. Boldizsár holttestére a községi málnaföldek egyik szerszámoskamrája mellett bukkantak a rendőrök. A munkanélküli férfi napszámos munkát vállalt a föld gazdáinál.

3

végzetes vízszintesekkel

elkészül a város címere újra,

cirkalma lesz a füst és fohász,

mert eljön a fekete katona,

eljön a fekete katona.

Meny Hart érkezett elsőként a toronyhoz. Üvöltött az ütközés előtt.

Gaspar látta, hogy már ég az egyik torony. ´ csak a maga tornyáról tudott. Nem tudta, lesz másik is. Szeretett volna első lenni. Összeszorított szájjal vezette bele a gépet.

Bold Isaar, a harmadik, a legfiatalabb, azt hitte, csak ő van, ebben a boldog hitben csapódott a katonai központba.

Maria a huszonharmadikon takarított, amikor iszonyú hangot hallott. És látta, ég a torony, a másik. Maga sem tudta, miért, a tűzoltólétrán menekült, így tanították neki. Amint leért, megjelent a második repülőgép.

Káosz, a Subway leállt. Maria Brooklynban lakott, a Barry Streeten, magyarok, lengyelek, egyéb bevándorlók utcájában. A bérelt lakásból rálátott a két toronyra. Mire hazaért, csak a helyüket látta, a füstöt. Füst, pernye, hamu lepte el az Új Várost, és a patkányok. Feljöttek a földalattiból, hemzsegtek az utcán, a romok alatt élelem után kutattak. És kommandók jelentek meg, túlélőket kerestek. Akit megtaláltak, megölték. Nőket, gyerekeket. A Heródes Kommandó fiúgyermekekre specializálódott, kétéves korig. Maria áldott állapotban volt, napokig nem mozdult ki, bezárkózott. A kommandók elvonultak, pernye, füst elszállt, maradt a város új címerállata, a patkány. Maria ledőlt az ágyra, érezte, eljött az idő. Az égben por és hamu remegett, a földön a patkányok már az ajtót harapdálták.

Figyelmébe ajánljuk

A kutya mellett

A filmművészetben a Baran című, egyszerre realista és költői remekmű (Madzsid Madzsidi) jóvoltából csodálkozhatott rá a világ először az iráni afgán menekültek sorsára.

Iszony

Kegyetlen, utálatos film Veronika Franz és Severin Fiala legújabb munkája (ők a felelősek a 2014-es, hasonlóan bársonyos Jó éjt, anyu! című horrorért).

Elvis gyémánt félkrajcárja

  • - turcsányi -

Van a Hülye Járások Minisztériumának egy vígjátéki alosztálya, ott írták elő, hogy ha valaki el akarja kerülni a helyzetkomikumok – művészileg nyilván szerfelett alantas – eszköztárának használatát, hősét úgy kell járatnia (lehetőleg a medence partján), hogy a mozgása végig magán hordozza a szerepét.

Saját magány

A Comédie-Française évszázadok óta egyre bővülő, immár többezresre duzzadt repertoárjából most a klasszicista szerző modern köntösbe bújt, Guy Cassiers rendezésében újragondolt változatát hozták el Budapestre – pár hónappal a premier után.

Az én bilincsei

A Losoncról származó Koós Gábor (1986) a Képzőművészeti Egyetem grafikaszakán végzett, és még tanulmányai idején monumentális, több mint két méter magas munkáival lett ismert.

Kihaltunk volna

Ez az átfogó nőtörténeti mű nem Hatsepszut, az egyiptomi fáraónő, vagy Endehuanna, a sumér költőnő, és még csak nem is a vadászó férfi, gyűjtögető nő meséjével kezdődik, hanem egy mára kihalt, hüvelykujjnyi, rovarevő, tojásrakó, pocokszerű lénytől indulunk el, amely még a dinoszauruszok lába mellett osonva vadászott.