Élet + Mód

Lemez: Üzenet a liftből(Trüby Trio: Elevator Music)

Mindenki tudja, hogy a kortárs elektronikus/dzseszszes/erotikus tánczenék fő jellemzője nem az ember bensőjét szétroncsoló vasszigor: dzsesszfunk, soul, afrobrazil, latin elemekből amúgy is baromi nehéz volna szigorú, ám igazságos zenét kikeverni, éppen ezért általában meg sem próbálják. (A szerző gonoszul megjegyezné, hogy a minap a Renegade Hardware d`n`b kiadónál megjelent Slayer-remix beigazolta valamennyi korábban hangoztatott hipotézisét, úgyhogy a továbbiakban kuss legyen.) Nos a Trüby Trio (azaz a Fauna Flash-ként ismert Roland W. Appel - Christian Prommer duó, plusz a zenekarvezető Roland Trüby, no meg a tucatnyi zenész és vokalista) még az alapdefinícióhoz képest is módfelett szórakoztató és szellemes zenét produkál. A most megjelent Elevator Music már első hallásra lefegyverzi az embert a maga teremtő eklektikájával: elég egyszer belemerülni, s mint valami színes-szagos örvénylő massza elragadja az embert - sodródás közben pedig hol ez, hol az úszik a fülébe. A lemez első néhány száma az érzéki, lüktető funk jegyében fogant: a Universal Love például egy régi soulszám feldolgozása, a New Music pedig igazi tipróláncos tánczene. Erre azután következnek a még egzotikusabb darabok: a Runnin` afrofunk lüktetése és a mondhatni slágerdarab Jaleo, Concha Buika énekével - egy flamencogitárral súlyosbított spanyol cigány stílusú műdarab lüktető modern tánczenébe oldva. Ugyanezt mondhatnánk el az Alegre idei, vokállal feldúsított verziójáról: jön a szamba, csúszik, s már azt sem tudjuk, mit is csinálnak lassan leszakadó végtagjaink. S a következő A Festa című alkotásban megjelenik a zúzós basszus is - igazi, szambába ojtott drum & basst hallunk, felette egy régi Jorge Ben-szám verzája úszik, magányosan, az eredeti dallamról leszakítva. A következő Make a Move is igazi stomper: törzsi alapokról építkezik és visz, megállás nélkül, miközben hipnotikusan körbetáncoljuk az ülőgarnitúrát. A d`n`b még egyszer visszatér, elvégre a lemezen megtalálható az A Go Go című nagy Trüby-sláger korunkhoz igazított, még mutánsabb basszusokkal sújtott verziója is - csak hogy el ne felejtsük a kezdeteket. A lemez vége felé kicsit vissza is vesznek a tempóból, lassú soulballadák után néhány középtempós nu jazz tánczene, és már le is pergett egy teljes élet - régen tán még kellett is rá, hogy ennyiféle zenét megismerhessen az ember, most meg elég hetvenkét súlyos perc, és ha mindez kevés lett volna, bízvást meg lehet nyomni a repeat gombot.

Tandori Dezső: Közbevetés: Kosztolányi

Újabban - mire ez megjelenik, talán már nem is - a Lágymányosra járok, nemrég elképzelhetetlennek tartottam. Cipőboltok kirakatát nézem, vettem is egy pár vietnami lábbelit, dehogy papucs, zordul zöldes-szürke, elöl kocka merevség, megbarátkoznunk órák dolga volt. A "Napalm", így hívom, merthogy nappal hordom, naná, nem éjjel. Éjjeliben nem utazom. Bár nemrég, ahogy lábam kiment a jégen, bizony, míg össze nem küzdöttem magam, hogy talpra gyötrődjem, nehogy emberkézre kerüljek - mentők, bármi kedves, sebészem -, egy éjszaka biliznem kellett, így is mellément néha. Kosztolányitól gyakran idézem ezt: hogy izmaim lazulnak. Nekem az ülepemnél. Ennek minden kártékony következményével, nyílt utcán akár. Egy öreg ember, moi, roi, én vagyok. Ha ezt így mondom, nyilván senkivel sem akarom innen folytatni a beszélgetést. Viszont mit szégyelljem?
  • 2003. szeptember 11.

SCIC tolmácsvizsgák: Simán fordított

Nyár derekán futhattak neki az úgynevezett SCIC vizsgának azok a magyar tolmácsok, akik uniós intézményekben szeretnének a jövőben dolgozni. A vizsgabizottság az Európai Bizottság Közösségi Tolmács- és Konferenciaszolgálata (SCIC - Service Commun Interpretation Conférences) által delegált tagokból, illetve nyelvenként két-két magyar "szónokból" (orateur), azaz SCIC akkreditációval már rendelkező és vizsgáztatásra jogosult tolmácsokból állt. A lécet nem hivatalos adatok szerint a jelentkezők egy tizede vitte át, közülük is sokan csak második nekifutásra. Voltak, akik összeomlottak a kudarc miatt; gyakorlott tolmácsok ültek gyomorgörcsben a jó esetben egyórás megmérettetés előtt. Márpedig a 2004. május elsejei csatlakozás idején már állnia kell a magyar kabinnak.
  • Bóta Judit
  • 2003. szeptember 11.

Lipcsei játékvásár: Nincs mese

Európa legnagyobb játékfesztiválját rendezték augusztus végén Lipcsében. Ha valaki most focira, streetballra, sorversenyekre vagy hulahoppra gondol, rossz nyomon jár. A négynapos fesztiválon PC-, PlayStation-, GameCube- és Xbox-programok biztosították az önfeledtséget.
  • Nagy Sebestyén
  • 2003. szeptember 4.

Nigéria: Föl-földobott kövek

Nemzetközi jogvédő szervezetek és buzgó aktivisták elektronikus petíciók és körlevelek tömegével bombázzák a nigériai hatóságokat. A napokban zajlik a házasságon kívüli szexuális viszony miatt megkövezésre ítélt Amina Lawal ügyének fellebbiviteli tárgyalása.
  • Orosz Ildikó
  • 2003. szeptember 4.

Lányok apa nélkül: Te árva élet

Leányanyaság vagy válás, hosszú külföldi kiküldetésben lévő vagy korán elhunyt édesapák - a gyerek kérdése mindegyik helyzetben ugyanaz: miért nincs velem az apám?
  • Mészáros Orsolya
  • 2003. szeptember 4.

2 könyv: Pszichológiai hadviselés

A honi könyvkiadói gyakorlat nem kényezteti el a feminista társadalomkritika új irányzatai iránt fogékony olvasókat, az ilyen tematikájú írások rendre húszéves késéssel érkeznek hazánkba. Az átfogóbb tájékoztatás érdekében nem árt, ha felhívjuk a figyelmet néhány régebbi, érdekes kiadványra.
  • Kompa Tibor
  • 2003. szeptember 4.

Laura: Roma nő

A stáb lelassult, a fiúk dekoncentráltak lettek. Lopva bámulták, de őt én is észrevettem, pedig ugyanazzal a tartózkodó kíváncsisággal figyelt minket karján kétévesforma gyerekével, ahogy a többi asszony a telepen. Olyan volt közöttük, mint aki nem kifejezetten e világból való, különösen nem ebből a lepusztult gettóból. Egyszerre volt szelídség a mosolyában és mondjuk úgy: tűz. Nem lep meg, hogy első találkozásunk óta egész brazil sorozatnyi dráma főhősnője lett.
  • Bódis Kriszta
  • 2003. szeptember 4.

Siklóernyő: Termikbemutató

Idén Szlovéniában, az Isonzó folyó térségében rendezték a Magyar Siklóernyős Nemzeti Bajnokságot. Azért ott, mert a hazai domborzati és időjárási viszonyok nem teszik lehetővé a magas színvonalú versenyek megrendezését.
  • Kollmann András
  • 2003. szeptember 4.

Cukorpótlók: Édesített élet

Ma már a wellness-fitnesz életmód megszállottjainak és a cukorbetegeknek sem kell lemondaniuk az édes élvezetről: többpolcnyi diétás étek és nedű közül válogathatnak bármelyik élelmiszerboltban. így nem szénhidráttal, "csupán" vegyi anyagokkal bombázzák szervezetüket.
  • Mészáros Orsolya
  • 2003. szeptember 4.

Budapest Parádé: Hajts, kocsis! Hajts!

A rendezvény immár negyedik alkalommal próbálta cáfolni azt a tévhitet, mely szerint az efféle nyilvános, ingyenes összejövetelek jórészt a garázda, bűnöző, lumpen elemek szórakoztatását szolgálják - részleges sikerrel.