Megismétlik a képviselő-választást Fonyódon

  • narancs.hu
  • 2024. június 28.

Fekete Lyuk

Máskor ne kiszakadt aljú OBI-s költöztető dobozban tessék hozni az összekötegelt szavazólapokat!

Megismétlik az egyéni önkormányzati képviselőjelöltek választását Fonyódon a Kúria pénteki határozata nyomán.

Az új időpont július 7-e, vasárnap.

A Balaton melletti városban június 9-én a Fidesz–KDNP polgármesterjelöltje, Erdei Barnabás nyert, a képviselő-testület nyolc tagjából kettő lett kormánypárti. Ez – emlékeztet a 24.hu – visszalépés a Fidesznek, mert 2019-ben hét fideszes mellett egy független jelölt szerzett mandátumot.

Az egyik kormánypárti jelölt, Farkas Gábor most egy szavazattal kapott kevesebbet, mint a Helyi Összefogás Egyesület jelöltje, Oláh Andrea.

Farkas fellebbezett a helyi választási bizottságnál, azzal érvelve, hogy a 42 érvénytelennek minősített szavazattal gond van. Olyan szavazatokat is elvetettek, amelyeken rajz vagy más megjegyzés volt, pedig ettől még nem érvénytelenek. A területi választási bizottság megalapozottnak látta a fellebbezést, a Somogy Vármegyei Területi Választási Iroda tagjai kétszer újraszámolták a szavazatokat, és ezúttal olyan eredmény jött ki, hogy Farkas Gábor két szavazattal megelőzte Oláh Andreát. 

Oláh Andrea e határozat megváltoztatását kérte, és azt, hogy szükség esetén számolják megint újra a szavazatokat. Kifogásolta, hogy a választási bizottság tagjai nem voltak ott a szavazatok újraszámolásánál, pedig így nincs garancia az eljárás törvényességére.

Az ügyben a Kúrián a Magyarfalvi Katalin, Cséffán József és Varga Zs. András által alkotott tanács úgy találta, hogy az újraszámolással egyrészt tényleg az volt a probléma, hogy a Somogy Vármegyei Területi Választási Iroda a választási bizottság nélkül nézte át megint a szavazatokat.

Ám azt is kifogásolta a Kúria, hogy négy szavazókör névjegyzékeit és a szavazólapokat

a területi választási iroda munkatársa „egy sérült OBI-s költöztető dobozban” vitte el a Kúriára.

A dobozt a tetejével lefelé tette le az irodában, mert az alja ki volt szakadva, bele lehetett látni. 

A bíróság szerint ha egy szavazatokat tartalmazó eszköz annyira megsérült, hogy a tartalmához illetéktelenek hozzáférhetnek, akkor „annak tartalma kétséget kizáróan nem rekonstruálható”, és ez a körülmény ellehetetleníti a jogorvoslatot. Ezért meg kell ismételni a képviselő-választást.

A Fonyódi/balatoni dohogó morgolódó Facebook-csoportban volt, aki a hírt megosztva azt is tudni vélte, ki miatt kell ismételni a választást:

„Az a lökött sofőr az oka! Nem a TVI szabálytalanságai (azt nem irom le hogy csalásai) Aki fejjel lefelé tette le az asztalra a dobozt, mert tudta, hogy rongyos! Nem nyúltak bele, csak akkora lik volt rajta, hogy látták a tartalmát. Még ilyet!”

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.