Nekünk Putyin, nekik Mardi Gras

  • narancs.hu
  • 2015. február 16.

Fekete Lyuk

A világ szerencsésebb felén nem Putyin, hanem a világ legszínpompásabb fesztiválja köszönt be. Holnap New Orleansban Mardi Gras.
false

Míg nálunk a helyzet komolyságára való tekintettel a csatornafedőket is igazoltatják, New Orleansban jóval fesztelenebb a hangulat, igaz, hozzájuk nem is Vlagyimir Vlagyimirovics (62) köszönt be, hanem a mindennél felszabadultabb húshagyókeddi örömködés, ismertebb nevén a Mardi Gras.

false

De hogy mi se maradjunk örömteli pillanatok nélkül, jöjjenek a Mardi Gras-indiánok a nagyszerű Treme című sorozatból, majd következzék a voodooval intim kapcsolatot ápoló Doctor John Big Bass Drum On A Mardi Gras Day című örökzöldje, végül pedig egy gyilkossággal egybekötött, zenés-táncos-koporsós felvonulás Roger Moore értő szavaival. De a végére hagytuk a legjobbat: az Easy Rider Mardi Gras-jelenetét és az elmaradhatatlan temetői LSD-tripet.



Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.