A ráckertes generációhoz tartozom

Film

Volt-e ráckertes generáció? Milyen hajnalban megmászni egy templomot? Ki honnan lopott? És hova lett a fura kurva? Az éjszakám a nappalod rendezőivel, a Dési–Móray párossal beszélgettünk.

magyarnarancs.hu: András, te a Narancs egyik filmkritikusa voltál hajdanán…

Dési András György: A narancsos pályafutásomat filmkritikusként kezdtem, de aztán átkértem magam a színikritikai szakosztályba. Később, már rendezőként előfordult, hogy olyan színészt kértünk fel, akiről anno írtam, nem is biztos, hogy túlságosan hízelgően. Álnéven publikáltam, Deutsch Andorként szignáltam az írásaimat, mert a saját nevemet más használja, szóval, akár meg is úszhattam volna a dolgot, de nem akartam elmismásolni; inkább bevallottam, hogy figyelj, ez történt, lehúztam ezt vagy azt az előadást, amiben benne voltál. Nyilván nem a színésszel volt bajom, hanem az előadással, máskülönben nem hívtuk volna el a filmünkbe, de jobb tisztázni ezeket a helyzeteket.

Dési András György és Móray Gábor

Dési András György és Móray Gábor

Fotó: Draskovics Ádám

magyarnarancs.hu: A legnagyobbak is folyamatosan lopnak a nagy elődöktől, ez a filmrendezés velejárója. Ti kiktől loptatok?

DAGY: Sok filmes utalás van a filmben, intertextualitásban erősek vagyunk. De szerintem elrontanánk a játékot, ha most elkezdenénk sorolni…

magyarnarancs.hu: Azért egy-két utalásról rántsuk le a leplet!

Móray Gábor: Ezek azért bújtatott dolgok, senki előtt sem borultunk le látványosan, tiszteletünk jeléül. Azok a filmek, amiket mindketten szeretünk, nyilván beszüremkedtek a filmünk közegébe. Szerintem elárulhatjuk, melyek azok, amik hatottak ránk: a Coen testvérek filmjei biztosan idetartoznak, vagy Scorsese éjszakai filmje, a Lidérces órák.

Pálos Hanna a pesti éjszakában

Pálos Hanna a pesti éjszakában

 

magyarnarancs.hu: Markánsan megjelenik a filmetekben Budapest képzelt vagy valós éjszakai élete – ti melyik bulis generációhoz tartoztok?

DAGY: Én sokat voltam egyetemista, főleg Szegeden: sok buliemlékem van innen, de mindketten későn érő típusok vagyunk, a bulikorszakaink kitolódtak.

MG: Én sosem voltam nagy bulizós, inkább a perifériáról figyeltem, hogy mi zajlik. Ilyen szempontból is jól kiegészítettük egymást: András sokkal inkább aktív részese volt a házibuli-kultúrának, mint én.

DAGY: A ráckertes generációhoz tartozom, ha van egyáltalán ilyen generáció. Valószínűleg nincs. A lényeg, hogy rengeteg személyes élményünk belekerült a filmbe, egy ezer éve hallott, ízes, éjszakai káromkodás éppúgy beépülhetett a sztoriba, mint egy furcsa figura. Van egy szép pillanata a filmnek, amikor két szereplő egy buli utáni hajnalon felmászik egy toronydaru tetejére; az addig szűk terekben játszódó film egyszer csak kinyílik. Ez egy szegedi szokás, az egyetemi éveim alatt a szegedi görögkeleti templom tornya fel volt állványozva, talán még most is fel van, vannak ilyen örökre felállványozott épületek. Buli után szokás volt megmászni ezt a tornyot, és hát ki vagyok én, hogy egy ilyen szokásnak ellenálljak.

MG: Amikor András elmesélte a toronymászást, sokat vacilláltunk, hogyan lehetne mindezt Pestre átültetni. A daru volt a megoldás. Egy Práter utcai daru.

Pálos Hanna a hajnali darun

Pálos Hanna a hajnali darun

 

magyarnarancs.hu: Rengeteg szereplő kering a filmben – voltak olyan figurák, akik már nem fértek be?

MG: Egy fura kurva például. A főhős épp egy blackjack-automatát igyekszik a maga kifinomult eszközeivel megfejni, de egy kurva mindig elvonja a figyelmét. A kurva a főhőst igyekszik megfejni, a főhős meg a gépeket. Na, ez kimaradt például.

 

Interjúnk Szamosi Zsófiával, Az éjszakám a nappalod főszereplőjével nyomtatott kiadásunkban olvasható.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.