Egy nő - két szólamon (Igó éva színésznő)

  • Pál Melinda
  • 2000. március 2.

Film

A Vígszínház társulatának ünnepelt művésznője több kortárs magyar író drámájában játszott már. Esterházy Péter szövegeivel színésznőként a Galkó Balázs által rendezett Fuharosokban találkozott, Zsófit alakította. A múlt hónap elején mutatták be a Vígszínház házi színpadán Marton László rendezésében az Egy nőt.

A Vígszínház társulatának ünnepelt művésznője több kortárs magyar író drámájában játszott már. Esterházy Péter szövegeivel színésznőként a Galkó Balázs által rendezett Fuharosokban találkozott, Zsófit alakította. A múlt hónap elején mutatták be a Vígszínház házi színpadán Marton László rendezésében az Egy nőt.

MaNcs: Miért választotta Esterházyt? És miért pont az Egy nőt?

Igó Éva: A regény 97 különböző nőalakot ír le. Ez már önmagában egyedülálló lehetőség egy színésznőnek. De így nem lett volna "sorsa" az előadásnak. Katarzisélmény akkor lehetséges, ha valódi életsorsot mutat meg, tól-ig. Tehát ha történik valami a színpadon. A mi változatunkban ez a nő különböző kapcsolataiban, az édesanyjával, a fiával, a barátnőjével, a volt férjével, más-más alakban próbál megmutatkozni. Miközben nagyon sok szeretetet ad és kap, elcsúszik az élete. Amikor elolvastam azt a mondatot, hogy van egy szemölcs a hátamon, a vadhús és a szemölcs közt, megindult a képzeletem. Mit jelenthet egy idősödő nő vagy egy beteg ember hátán egy szemölcs. Van élettapasztalatom. Ha levesznek valakinek a melléről egy ilyen szemölcsöt, az lehet pozitív, s egyszerre megfordul az élete. Abban a pillanatban, amikor kiderül, hogy az életed eddig tart, tehát olyan betegséged lehet, amiben holnapután elveszítheted az életedet, minden más jelentést kap visszafelé is.

MaNcs: Vagy a másik variáció, hogy szembesülni kell az öregedéssel.

IÉ: Igen, ami az én életemben - ha mint magánembert kérdezel - nem egy katasztrofális probléma. Talán ezért is gondoltam, hogy nem kell túlhangsúlyozni ezt a problémát. Persze ez a nő túl van már az élete delén.

MaNcs: Két szólamra - egy férfiéra és egy nőére - írtátok át Rácz Erzsébet dramaturggal a kisregényt. Egy, az életét nagyon intenzíven, nagyon érzelmesen megélő nőére s egy intellektuális férfiéra.

IÉ: A borzalmasan intellektuális Selmeczi Gyuri azért van az előadásban, mert mit ér ez a nő férfi nélkül, másrészt az ő szájából elhangzó mondatokhoz mi nem nyúltunk hozzá, azok csak egy férfi szájából hangozhatnak el.

MaNcs: Ez a szólam - a férfié - egy közéleti emberé is, aki a Kádár-korszak puha diktatúrájában a maga módján ellenállt.

IÉ: Erre ezt a Prospero-idézetet tudnám mondani, hogy "Elhajlott a pálcám, ó Prospero" - de hogyan is mondhatnám ezt én. Itt - mármint a férfinál - nemcsak a politika lényeges, hanem a szexusnak az a másik oldala is.

MaNcs: Amikor ´95-ben ez a könyv megjelent, úgy értékelték, hogy olyan négybetűs, a szexushoz kötődő szavak legitimizálódtak, kerültek be a magyar irodalomba, amelyek korábban hiányoztak.

IÉ: Akkor lehet. Persze van, aki ezt a mai napig is így érzi, de azt hiszem, ez alatt az öt év alatt olyan sok minden történt, olyan mértékben felgyorsult az élet, hogy ez már semmi. Ennek a darabnak a drasztikuma attól függ, milyen szemmel nézed az előadást. Ezért is örültem, hogy Marton László rendezte. Az ő ízlése tartja azon a határon ezt az előadást, hogy nem csap át valami másba. Pont ugyanolyan szellemes és ordenáré, mint a regény.

MaNcs: Talán mégsem. Másfelé viszitek. Ez két szólam, sanzonbetétekkel.

IÉ: Azt azért tettük bele, mert formát akartunk találni annak, hogy színpadra kerülhessen. Ez színház és nem egy regény színpadra tett változata. Meg kellett találnunk azt a helyszínt, ahol ezt eljátszhatjuk. Lehetett volna egy magányos nő fürdőszobája, lehetett volna egy templom lépcsője, egy női öltöző, de ez mind megköt. Ezért is helyeztük egy ilyen térbe. Asztaloknál ülnek, és ez, remélem, hogy egy kicsit felszabadít. Ez nem egy hagyományos értelemben vett színház. Kapcsolódunk egymáshoz, a nézőkhöz. Nekem ez nagyon nagy élmény, ilyet még soha nem csináltam. Belenézni emberek szemébe. A tekintetektől minden este egy kicsit, egy nüansznyit áthangolódik az előadás. Látom, érzem a reakciókat.

MaNcs: Ezek annyira fontosak?

IÉ: Baromi fontosak. Azért vagyunk, nem? Én azért lettem színész, hogy az embereknek örömet szerezzek. Ez lehet, hogy nagyon romantikusan hangzik, de hát nekem, egy színésznek, az a legfontosabb.

MaNcs: Úgy láttam, hogy te minden rezdüléseddel a Selmeczire figyelsz. Ül egy zongoránál, cigarettázik, és a rekedtes hangjával engem például elbűvöl. Te pedig körülötte létezel.

IÉ: Ez nekem azért nem újdonság, mert húsz éve ismerem őt. Milliószor léptünk fel együtt, fél óra alatt tudtunk csinálni egy ötvenperces műsort. De abban talán igazad van, hogy ő a tengelye az előadásnak, aki körül én bátran mozgok, oda fordulok, ahova akarok, de ő mindig ott van, ő a normál A.

Pál Melinda

Figyelmébe ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.

Kiárusítás

Lassan másfél éve szivárgott ki, hogy az állam egy olyan arab befektetőnek, Mohamed Alabbarnak adná Budapest legértékesebb egybefüggő belterületét, a Rákosrendezőt, aki mindenféle felhőkarcolót képzel oda, egyebek mellett a Hősök tere látképébe belerondítót is.

24 óra

„Megállapodást kellene kötnie. Szerintem tönkreteszi Oroszországot azzal, ha nem köt megállapodást – mondotta Trump elnök a beiktatása utáni órákban Vlagyimir Putyinról, majd hozzátette azt is, hogy „szerintem Oroszország nagy bajba kerül”. Trump azt is elárulta, hogy telefonbeszélgetést tervez az orosz elnökkel, de még nem tudja, mikor. Nemrég azt is megjegyezte, hogy Oroszország egymillió embert veszített az Ukrajna ellen indított háborújában. (Ez a szám az orosz áldozatok felső becslése.)

A Menhir

Bár soha nem jutott a hatalom közelébe, mérgező jelenlétével így is át tudta hangolni a francia közgondolkodást. Több mint fél évszázadig volt elmaradhatatlan szereplője a politikai életnek. Újrafazonírozott pártját lánya, Marine Le Pen, eszmei hagyatékát az alt-right francia letéteményese, Éric Zemmour viszi tovább.

Nehogy elrabolják

Huszonéves nőként lett vizsgáló a magyar rendőrségen, és idővel kivívta férfi kollégái megbecsülését. Már vezetői beosztásban dolgozott, amikor az ORFK-hoz hívták; azt hitte, szakmai teljesítményére figyeltek fel – tévedett. Patócs Ilona A nyomozó című könyve nem regény, hanem egy karrier és egy csalódás dokumentuma.