Film

Everest

Film

Baltasar Kormákur egyszer már feldolgozta egy valószínűtlen túlélés valós történetét Dermesztő mélység címmel. Akkor egy halász próbált életben maradni a fagyos tengerben, egy egyszerű férfi vált mitikus hőssé, amint ezredszer játszotta újra az ember küzdelmét a természet ellen. Az Everest ugyanezt a receptet követi, csak mindent négyzetre emel: itt már egy egész csapat küzd az éle­té­ért, kevesebb idő jut a halál árnyékában megejtett kontemplációra, és a hegy is sokkal látványosabban kunsztozik a tengernél.

A túlélőfilmek alapvetően férfias darabok, ahol a kaland keveredhet a melodrámai témákkal: férfiak suttoghatják el utolsó szavaikat szerelmüknek vagy bajtársuknak, meditálhatnak a halál, a félelem és a szerelem mibenlétén, ám a halál közelsége megóvja őket attól, hogy szenvelgő, elpuhult széplelkeknek lássuk őket. E filmek megnyitják a melodráma műfaját a férfiközönség előtt is. Az Everest is ilyen.

Egy hagyományos rendezői választással sorban megismerjük a csapatot, akik mind egy-egy másképp bátor (olykor feleslegesen vakmerő) típust jelenítenek meg – mindegyikükről szinte már az első pillanatban tudjuk, hogy túléli-e a kalandot vagy sem. Az igazi baj az, hogy nehéz velük együtt érezni: mind pénzen vették a hőssé válást, önként tették ki magukat a veszélynek. A főhős nevetséges tökéletességéből is jócskán elvesz, hogy gyakorlatilag úri huncutsággá, extrém sporttá tette a mászást. A „férfiak küzdenek, miközben az asszonyok otthon aggódnak” típusú dráma akkor hal meg végleg, amikor a film IMAX-re kihegyezett látványorgiává fajul.

Forgalmazza a UIP–Duna Film

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány a tettes

A DK-s politikus visszavonulásának mindenki örül. Örül a Fidesz, örülnek azok is, akik őszintén a pokolra kívánják Orbánt és a rendszerét. Hiszen Gyurcsány távozása felér egy beismeréssel: tényleg mindenért ő a hibás.