Interjú

„Ha a jövő jön el hozzánk”

François Descraques filmrendező

Film

Minden idők legnépszerűbb francia websorozata egy hollywoodi sablonokat franciásan kiforgató, érzelmes sci-fi komédiaként érkezett meg változatlan címmel a filmvászonra, nemrég pedig a Frankofón Filmnapokra. A 38 esztendős elsőfilmes műve 2555-ig repít, amikor a pusztulás fenyegette Föld egyetlen esélye egy időutazó, aki képes megváltoztatni az események menetét, már ha meg tud küzdeni az időzsarukkal…

Magyar Narancs: Mekkora az esélye Franciaországban, hogy egy websorozat-rendező játékfilmes lehetőséghez jusson?

François Descraques: Megalapozott előélete volt a Jöttem, szóltam, visszamennéknek. A websorozat után képregény, videójáték, könyv is készült belőle. Amúgy elég nehéz az átmenet a két világ között, de volt néhány kísérlet arra, hogy az interneten dolgozó rendezők, forgatókönyvírók filmet is készítsenek. Az igazat megvallva, nem jártak sikerrel, többnyire bukás lett a vége. Ez a fő oka annak, hogy elég nehéz volt a mi csapatunknak is meggyőzni a finanszírozókat, hogy még ha az internettől jövünk is, azzal az ambícióval és profizmussal állunk hozzá a játékfilmes változatnak, hogy mozis látványvilágot teremtsünk.

MN: Hogyan lehet egy minimális eszközzel készített, kétperces részekből álló sorozatból eljutni egy 5 millió eurós költségvetésű nagyjátékfilmhez?

FD: Rengeteg munkával, már a forgatókönyvet is három évig gyűrtem magamban, hogy mire fusson ki. Készítettem belőle vagy tíz változatot, mígnem az apa-lánya kapcsolatban, a nemzedéki súrlódásokban, meg nem értésekben megtaláltam a sztori érzelmi, drámai középpontját. Közben én magam is apa lettem, ami bizonyára hozzájárult ahhoz, hogy a film már nem vegytiszta sci-fi komédia, az érzelmeknek is fontos szerep jut. A 4–5 millió euró átlagos filmes költségvetésnek számít. A megszerzése viszont nem ment egykönnyen.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa a demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Neked ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.