Küzdelem a jólétért - Woody Allen: Match Point (film)

  • H.T.
  • 2006. május 11.

Film

Ha a neve nem virítana a stáblistán, azt is gondolhatnánk, rossz helyen járunk. Gyors beszédű New York-i entellektüelek, frusztrált neurotikusok helyett hűvös angolok, törtető külföldiek lepik el a vásznat.

Allen "komoly" filmet rendezett, mely talán attól eredeti, hogy innen is lopott meg onnan isÉ A mag a Theodore Dreiser-regény, az Amerikai tragédia, de az ebből készült parafrázisra, a Hely a tetőn című filmre ugyanúgy találhatunk utalásokat, mint a Bűn és bűnhődésre, Allen régebbi alkotására, a Bűnök és vétkekre, és egyáltalán, a görög sorstragédiáktól kezdve a film noirig sok mindenre.

Hősünk, az ír teniszező, Chris (Jonathan Rhys Meyers) megnyerő modorú fiatalember. Valamikor profi játékos volt, mostanság egy előkelő angol klubban oktató. Simulékony, halk szavú, és szerencséjére szereti az operát - új tanítványa, a tehetős Tom (Matthew Goode) el is hívja egy előadásra, ahol facér nővére, Chloe (Emily Mortimer) is megjelenik. Kölcsönös szimpátia, első randi, halad minden a maga útján, amíg be nem libben a képbe Tom menyasszonya, a sikertelen amerikai színésznő, Nola (Scarlett Johansson), aki más irányba tereli a teniszező vágyait.

Chris és Nola outsider. Nem is csak azért, mert külföldiek egy idegen környezetben, hanem azért is, mert más társadalmi kaszthoz tartoznak, mint a brit testvérpár.

Nagy hátszelet

nem kaptak az élettől; a hiúságok vásárán kénytelenek egyetlen vagyontárgyukat - saját magukat, az érzelmeiket - áruba bocsátani. Pechükre vonzódnak egymáshoz, bár tudják, ez nem éppen kifizetődő. A testvérek sem sokkal gátlásosabbak - Chloe pl. vezető pozíciót szerez a teniszedzőnek egy nagyvállalatnál, mondhatni megveszi a férfit; Tom pedig, ha nem is túl lelkesen, de elfogadja, hogy szülei nem tekintik Nolát megfelelő partinak.

Igazi szociodarwinista példázat Woody Allen filmje, melyből megtudhatjuk, milyen is a (jó)létért folytatott küzdelem, hogyan maradhat életben a leginkább rátermett, és mindebben milyen szerepet játszik a vakszerencse, hisz sorsunk - mint a felvezető, pattogó teniszlabdát mutató képsorból kiderül - egy háló tetején megakadt labdához hasonlatos, néha bizony a véletlen dönti el, hogy elveszítjük vagy megnyerjük-e a meccsetÉ

Demonstrációképpen a film lényegi mozzanatait is a véletlenek alakítják - egy nem várt találkozás, egy figyelmetlenség, egy elszólás, egy késés százszázalékos fordulatokat hoz. Ha közvetve is, de Woody Allen azt üzeni: az élet kaotikus és tökéletesen céltalan, egy kis szerencsével nem csupán előbbre juthatunk, de a legnagyobb bűnöket is könnyedén megúszhatjuk. Így szép lassan csúszunk át karriertörténetből krimibe, miközben Donizetti-, Verdi-, Rossini-operaáriákat hallgatunk. De mi paszszolna jobban? Ugyanakkor a szigetország-ábrázolás sablonos, amolyan "egy amerikai Londonban" típusú (Buckingham Palace, Tate Gallery, Covent Garden) - Allen mentségére szolgáljon, hogy eredetileg New Yorkban tervezte forgatni, csak kissé háklis feltételeit a briteken kívül senki sem teljesítette.

 

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.