Távol-Kelet: Vörös téboly

  • - kovácsy -
  • 2004. december 2.

Film

Semmi baj, csak új helyre viszik õket - mondták a raboknak. Egyenként vezették ki õket, a karjuk hátrabilincselve, bekötve a szemük. Hullabûz és vérszag. Letérdeltették, majd nyakszirten csapták õket egy vasrúddal. Elõrezuhantak. Ezután késsel átvágták a torkukat, levették róluk a bilincset, ha a ruhájuk nem volt nagyon véres, azt is. Aztán a verembe lökték õket. Késõ este lett, mire végeztek. És akkor még vissza kellett hajtatni a börtönbe, lemosni a húgyos-szaros teherautót - nem volt könnyû a börtönõrélet.

Semmi baj, csak új helyre viszik õket - mondták a raboknak. Egyenként vezették ki õket, a karjuk hátrabilincselve, bekötve a szemük. Hullabûz és vérszag. Letérdeltették, majd nyakszirten csapták õket egy vasrúddal. Elõrezuhantak. Ezután késsel átvágták a torkukat, levették róluk a bilincset, ha a ruhájuk nem volt nagyon véres, azt is. Aztán a verembe lökték õket. Késõ este lett, mire végeztek. És akkor még vissza kellett hajtatni a börtönbe, lemosni a húgyos-szaros teherautót - nem volt könnyû a börtönõrélet.

Kambodzsa

Angkart emlegeti az egyikük, hogy Angkar ezt mondta, azt akarta, de ki ez a titokzatos Angkar, ez a magasabb rendû bölcs? A szó khmer (kambodzsai) nyelven szervezetet jelent. Angkar tehát a Szervezet, vagyis a Párt. Az 1975 és 1979 között több mint egymillió embert elpusztító Pol Pot-rezsim élcsapata, a Vörös Khmer, maga a minden korábbinál féktelenebb és embertelenebb kommunista rémuralom.

Fáj a feje és nem tud enni - panaszolja az egykori fegyõr, és csak ekkor, családja körében bukik ki belõle valami emberi. Amikor egykori társaival együtt rémtetteik színhelyét járják be, már õ is visszaváltozik a régi, érzelmek nélküli gyilkológéppé. Mondják, hosszú, pontos mondatokban, hogyan is zajlott akkor a börtönélet, a gyötrés, alázás, gyilkolás. Aztán - ki tudja, hogyan vette rá õket - a francia (bár a neve alapján helyi származású) rendezõ el is játszatja velük az egykori rutinmûveleteket: fenyegetés, verés naphosszat. És precízen megmutatják, aprólékosan ismétlik a mozdulatsorokat, mímelnek ütéseket, rúgásokat. Ezt akarta, ezt várta el Angkar. Végleges, elbutult fásultság? Az egykori indoktrináció kitörölhetetlen beégetettsége? Vagy az egyetlen lehetõség együtt élni a lélekre nehezedõ iszonyattal - ki tudja? Nem látunk a rezzenetlen tekintetek mögé. Bõ másfél órán át vezet minket a kamera (és Van Nath, a túlélõ festõ, akin keresztül a filmes kívülállás befelé mozdul, a részt vevõ - és emiatt észrevétlenebb - jelenlét felé) az S.21 sorszámmal jelzett hajdani börtön helyiségeiben. Írott vallomások, fényképek sora szembõl, profilból, a vallatás fázisai, ezerszer és ezerszer ismétlõdõ története annak, ahogyan a rabokat fokozatosan megfosztják emberi mivoltuktól. A felfejthetetlen borzalom.

Kína

A kulturális forradalom, a nyugati 68-as nemzedék csodálatának és elismerésének tárgya: micsoda nagyszerû, tiszta eszmeiség! Vidékre tódulnak a nagyvárosi diákok, messzi, elmaradott vidékekre, hogy az õsforráshoz telepedve sajátítsák el a nemesen tiszta munkálkodás ethoszát, gyakorlatát, világlátását!

A leküldöttek mikrovilága három és fél évtized után, ez a film tárgya, és rejtély, hogyan tudta feltörni a japán rendezõ a lelkekbe kövült egyéni tragédiák körül a befelé forduló csend burkát. A "leküldötteknek" tilos volt szerelmesnek lenni, még tilosabb volt a szex, gyereket csinálni pedig maga volt a vétkek vétke. A büntetéseket - évekig tartó kényszermunka - könnyû kézzel osztogatták akkoriban, még bizonyítékok híján is, hát még ha ott a bizonyíték, a megszületett csecsemõ. Nagy szerencse volt, ha sikerült túladni rajta. Így került Haixia nevelõszülõkhöz, egy kicsi faluba, és nem értette, miért alakult így a sorsa, ha nem kértek belõle, miért kellett megszületnie. Elkezdte hát keresni a szüleit, és ezt a keresést követi a film, beleszaladva más sorsok keserû bicsaklásaiba, megint csak az alattvalói életét öncélúan tönkretevõ diktatúra gaztetteibe. Nyomorúságos konyhák, szobák, könnyes csendek, nehezen kiszakadó vádak, a "mennyit ér egy élet?" távolról sem bölcseleti, hanem a rendszerre szegezett kérdésének válasz nélküli fájdalma. És az élet persze megy tovább, itt magas házak épülnek, ott a termést takarítják be, az életébe mindenki csak egy kicsit hal bele.

Észak-Korea

Értetlenül bámulunk megint: hogyhogy ez a derék hollandus gyárban, iskolában, de még magánlakásban is forgathatott? Ügyes, persze, csak továbbítja, amit lát, vélhetõen pár lépéssel odébb ácsorgó helyi õre/segítõje készséges és ragaszkodó társaságában. A rezsim pedig saját logikája szerint vizsgálja magát, amikor a tükörbe néz. És igenel, és bólogat - végtére is nem munkatáborban járunk, nem is a helyi ÁVH vallatószobájában. A vezért látjuk, fotón, kissé széttorzított videofelvételen (ezeket a záró képsorokat már nem kellett elbírálniuk az észak-koreai cenzoroknak), festményen, frízen, szoborként. És róla szól a dal az oviban, a gyárban, munkakezdéskor és a tornaszünet alatt, de a mûszak végén is, amikor a brigád mûkedvelõ esztrád-együttessé alakul. Ott terpeszkedik a rendszer mindenkin és mindenen, gyerekek, felnõttek és aggastyánok egész életén, a makulátlanul tiszta, rendes rab-ország lakosainak arcán immár generációk idült mosolya. Vajon mer itt bárki bárkivel, szülõjével, gyerekével, szerelmével õszinte szavakat váltani? Vagy akár õszintén gondolni dolgokra? Lehet utálni a hazugságot, ha csak a hazugság van? Van-e élet a halál után?

- kovácsy -

S.21 - A vörös khmerek halálgyára; rendezte: Tirhy Panh, Franciaország, 2002, 101 perc; Ez a lányom? rendezte: Kaoru Ikeya, Japán, 2001, 120 perc; Észak-Korea: egy nap az életben; rendezte: Pieter Fleury, Hollandia, 2004, 48 perc

Figyelmébe ajánljuk

Valóra vált forgatókönyv

1984-ben került a mozikba Rob Reiner első filmje, A turné (This Is Spinal Tap). Az áldokumentumfilm egyik főszereplője maga a rendező volt, aki az éppen amerikai turnén levő fiktív brit hard rock zenekar, a Spinal Tap történetét próbálta kibogozni.

Nézőpont

A filozófus-író (Denis Podaly­dès) tüdeje és mája közt apró kis foltot mutat ki az MRI-vizsgálat, de biztosítják afelől, hogy (egyelőre!) nem veszélyes a dolog.

Amikor győznek a hippik

  • - turcsányi -

Blaze Foley-nak volt egy kabátja. Ha egészen pontosak akarunk lenni, ez az egy kabátja volt neki – ez sem túl jó bőrben. Az ujját például vastag ezüstszínű ragasztószalaggal kellett megerősíteni, jól körbetekerni, mindkettőt – hogy le ne essenek.

Hibamátrix

  • Dékei Krisztina

Szűcs művészete a klasszikus, realista festészeti hagyományokon alapul, de távol áll a „valóságtól”.

Ozmózisok

Nádas Péter e hosszú, több mint négyszáz oldalas memoárját Mészöly Miklós, Polcz Alaine és Esterházy Péter köré fűzi föl. Könyvének témája négyük viszonya, vonzásaik és választásaik, személyiségük szerkezetének összeillő és egymáshoz nem illeszkedő elemei. És a háttérben természetesen ott van a korszak, a lassú hetvenes–nyolcvanas évek a kádári provinciában.

Mozaikkockák

A hazai neoavantgárd egyik meghatározó alakjaként Erdély Miklós (1928–1986) a sok műfajban alkotó, polihisztor művészek közé tartozott.

Abúzus, család

  • Balogh Magdolna

Egyéni hangú, markáns képviselője Ivana Dobrakovová a szlovák kritika által expat-prózaként emlegetett prózai iránynak. Ezzel az angol „expatriate”, azaz tartósan vagy ideiglenesen külföldön élő szóból eredő kifejezéssel azokra a művekre utalnak, amelyek a rendszerváltozás adta lehetőségekkel élve külföldön szerencsét próbáló fiatalok problémáiról beszélnek.