chili&vanília

Édes rózsám

Gasztro

Az ókori görögök számára a rózsa a szerelem, a szépség és a boldogság szimbóluma volt. A rómaiak Vénusszal, a szerelem istennőjével kapcsolták össze a virágot, és a borukat rózsaszirommal illatosították. A legnagyobb kultusza azonban a perzsáknál volt, ők termelték elsőként, már kétezer évvel ezelőtt nagyobb mennyiségben, ma is széles körű a felhasználása. A rózsavíz feltalálása a híres, 10. századi perzsa származású polihisztor – orvos, költő, fizikus –, Avicenna nevéhez fűződik. Európában a keresztesek, majd az oszmán-törökök terjesztették el a rózsavíz használatát, a török konyhában ma is gyakori, leginkább süteményekben, desszertekben, például a zselészerű, porcukorral borított lokumban. A legjobb minőségű rózsavíz gőzlepárlásos eljárással készül, amely során nagy mennyiségű rózsaszirmot kezelnek. A perzsa, a közel-keleti, a török és az indiai konyhában a mai napig az egyik legfontosabb alapanyag. Hagyományosan édességekben, tejberizsben, baklavában jelenik meg, de édes italokban is gyakori. Malajziában a ramadáni böjt megtörésekor és esküvőkön rózsasziruppal ízesített, hideg tejet, ún. bandungot fogyasztanak, Indiában pedig népszerű desszert például a falooda, a rózsás tejbe kevert, apróra tört cérnametélt, de joghurtos lassi italokba is keverik. Sós ételben sem elképzelhetetlen, Anissa Helou libanoni szakácsnő a fűszeres báránysültet marinálta tamarindlébe és rózsavízbe. Egyetlen titka, hogy óvatosan, finoman kell vele bánni a konyhában, különben azonnal pacsulivá válik az egész étel, és érthetővé válik a rózsavízzel szembeni ódzkodás. Mindössze néhány csepp elegendő például egy tejberizsbe, illetve egy diós vagy almás pite mellé kínált, lágyan felvert tejszínhabba. Persze rózsavíz és rózsavíz között is hatalmas a különbség, az arab fűszereseknél kapható üvegek többnyire szintetikus rózsavizek, azaz valódi rózsát nem sokat láttak. (Az itthoni kínálatból a Culinarisban kapható, libanoni családi gazdaságban készülő Mymouné márka a legmagasabb minőségű.) Ha krémbe, italba keverjük, akkor bontakozik ki leginkább a virágos, illatos jellege, ha süteményekben sütjük, akkor egy kerek, bódító, vaníliás édességgé tompul.

 

Ropogós ostyakorong rózsaszirommal

Hozzávalók (16–20 darabhoz)

 

5 dkg átszitált liszt

5 dkg átszitált porcukor

5 dkg olvasztott vaj

5 dkg (két kicsi) tojásfehérje

1 kávéskanál rózsavíz

csipet só

1 kávéskanál szárított rózsaszirom

 

A sütőt előmelegítjük 160 fokra (alul/felül üzemmód). Teljesen simára keverjük az összes hozzávalót, a rózsaszirom kivételével. Sütőlapra szilikonlapot vagy sütőpapírt helyezünk. A masszából egy-egy teáskanállal kb. 7 centi átmérőjű köröket kenünk a lapra (ha nagyon szabályosakat szeretnénk, készíthetünk hozzá sablont), majd meghintjük a szárított rózsaszirommal. 12 percig sütjük (két fordulóban kell majd sütni). Ha azonnal levesszük a lapról (vékony, hosszú tortakenővel), amikor még forró, akkor még formázhatjuk is (pl. sodrófára hajlítva), vagy lapos, kerek korongnak hagyjuk meg. Kihűtjük, és légmentesen zárható dobozban tároljuk, akár egy héttel előre is elkészíthető, szépen eláll, és ropogós marad. Magában, kávé vagy tea mellé is kínálhatjuk, de szenzációs mascarponés, tejszínes krémek, pudingok, panna cották, fagylaltok mellé.

Mautner Zsófi rovata. Blogját lásd: www.chiliesvanilia.hu

Figyelmébe ajánljuk

„Rá­adásul gonosz hőseinek drukkol”

A több mint kétezer strófás Nibelung-ének a középkori német irodalom talán legjelentősebb műve. Hogyan lehet ma aktuális egy 800 éves irodalmi mű? Miért volt szükség egy új magyar változatra? Erről beszélgettünk Márton László író-műfordítóval öt évvel ezelőtt. Idézzük fel a cikket!

Balatonföldvári „idill”: íme az ország egyetlen strandkikötője

  • narancs.hu

Dagonya, vagy a legtisztább balatoni homok? Ökokatasztrófa, vagy gyönyörűség? Elkészült a vitorláskikötő Balatonföldvár Nyugati strandján; július, vagy ha úgy tetszik, a balatoni főszezon első hétvégéjén néztük meg, valóban ellentétes-e a „józan ésszel”, hogy strand és kikötő ugyanazon a területen létezzen.

Céltalan poroszkálás

A két fivér, Lee (Will Poulter) és Julius (Jacob Elordi) ígéretet tesznek egymásnak: miután leszereltek a koreai háborús szolgálatból, a veteránnyugdíjukból házat vesznek maguknak Kalifornia dinamikusan növekvő elővárosainak egyikében.

Autósmozi

  • - turcsányi -

Vannak a modern amerikai mitológiának Európából nézvést érthető és kevésbé érthető aktorai és momentumai. Mindet egyben testesíti meg a Magyarországon valamikor a nyolcvanas években futó Hazárd megye lordjai című, s az Egyesült Államokan 1979 és 1985 között 146 részt megérő televíziós „kalandsorozat”, amely ráadásul még legalább három mozifilmet is fialt a tengerentúli közönség legnagyobb örömére, s Európa kisebb furcsálkodására.

Húsban, szőrben

Mi maradt élő a Pécs 2010 Európa Kulturális Fővárosa programból? Nem túl hosszú a sor. A Tudásközpont és a Zsolnay Örökségkezelő Nkft. kulturális intézményei: a Zsolnay Negyed és a Kodály Központ, és a Zsolnay Negyedben az eleve kiállítótérnek épült m21 Galéria, amelynek mérete tekintélyes, minősége pedig európai színvonalú.

Rémek és rémültek

Konkrét évszám nem hangzik el az előadásban, annyi azonban igen, hogy negyven évvel vagyunk a háború után. A rendszerbontás, rendszerváltás szavak is a nyolcvanas éveket idézik. (Meg egyre inkább a jelent.)

Az igazságnak kín ez a kor

A családregény szó hallatán rendre vaskos kötetekre gondolunk, táblázatokra a nemzedékek fejben tartásához, eszünkbe juthat a Száz év magány utolsó utáni oldalán a kismillió Buendía szisztematikus elrendezése is.

Kultúrnemzet

„A nemzetgazdasági miniszter úr, Varga Mihály 900 millió forintot biztosított ennek az épületnek a felújítására – nyilván jó összeköttetésének köszönhetően. Lám, egy nemzeti kormányban még a pénzügyminiszter is úgy gondolja, hogy a kultúra nemcsak egy sor a magyar költségvetésben, hanem erőforrás, amelynek az ország sikereit köszönhetjük.”