Egy dramaturg jegyzetei - I.: Mit nézzünk? hogyan nézzük? (Ito és Szajuri)

  • Dániel Ferenc
  • 2000. november 16.

Képzőművészet

Egy dramaturg, akár én is, jobban teszi, ha rejtekező élethivatásába bújik: dramaturgizál. A megjelenítés hátsó szándékával közelít bonyodalmakhoz, lop, csal, élősködik az írókon, hogy vélt igazságának "szívébe" hatoljon. A tapsos meghajlás várathat magára. Mindebbe belefér - időről időre -, hogy amikor személyes elfogultságaink, a korszakban gyűjtött úti élményeink összetorlódnak: nyíltan valljunk (írjunk) róluk. Ha van hová éppen. Számomra a Magyar Narancs eszményi önlejárató szövegkörnyezet. Csapó.
Egy dramaturg, akár én is, jobban teszi, ha rejtekező élethivatásába bújik: dramaturgizál. A megjelenítés hátsó szándékával közelít bonyodalmakhoz, lop, csal, élősködik az írókon, hogy vélt igazságának "szívébe" hatoljon. A tapsos meghajlás várathat magára. Mindebbe belefér - időről időre -, hogy amikor személyes elfogultságaink, a korszakban gyűjtött úti élményeink összetorlódnak: nyíltan valljunk (írjunk) róluk. Ha van hová éppen. Számomra a Magyar Narancs eszményi önlejárató szövegkörnyezet. Csapó.

Folyókanyarulat textilből

Ito és Szajuri. Bozsik Yvette és Frenák Pál első közös színházi vállalkozása japán ihletésű játék a Trafóban. (Tér és videó: Ádám Zoltán, Ravasz András. Jelmez: Berzsenyi Kriszta. Fény: Pető József. Zene: Fred Bigot.) Pontfényekkel, súrolt fénypászmákkal megvilágított csillámló meanderek - két képzeletbeli és térbeli végponttal. E nyomvonal mentén jön létre a színpadon duettjük szimultán tánca: haladás, közelítés, vonagló megtorpanás, kanyarulás, átérkezés telítődik meg női-férfi, férfi-női testiséggel, természetképzetekkel, faunával, flórával. Erős kontrasztja a narcisztikus élvezkedés mozdulatvilágának, amelyet kiegészít és ellenpontoz a táncszínészek testére tekeredő kelme. Végállapot: meztelenség. Végállapot: sötétség. Lényegi adottság: a TRAF", ez a puritán, de jól felszerelt, mindig újszerűen kiaknázható létesítmény (aréna lelátó, tágas színtér, átható hangzás, sokrétű világítás, vetítővászon, sík- és térhatás).

Dramaturg lévén szabadon tanúskodhatok amellett, hogy a hazai színpadvilágban, ahol inkább a kis/közép realizmus, a revü és az irodalmiság dívik, Bozsik Yvette színháza mintaadó kivétel: nála megjelenik az ölbecsaló anya-natúra mintegy csaliként vagy érzékszervekhez szóló ajándékként. Van bestiáruma: hibridek, állatfélék, androgünök, mesés szörnylények, magyaros folklórsűrítmények, transzvesztiták, eleven idézetek, kóros túlnövekedés és törpeség. A testen belüli létre utalva különös kellékeket varázsol elő és vissza.

Évek óta figyelem ámulattal színházát, s csak bámulom, hogy a hivatalos kritika hogyan dugja valamiféle koreográfusi kreclibe. Most, hogy hazaérkezvén Frenák Pál, a páratlan fizikumú, szuggesztív mozdulatművész is "bonyolítani fogja a képet", őt is besorolják?

Mért nyüstölöm mindezt? Mert történetesen a színház nem főnixmadár, önmagából megújulni nem képes. Viszont, vurstlisan szólva "aaatitokaaaarejtéééjjja csoda!" - azaz, a mágia, a testbeszéd, a beszédbűvölet, a karnevál, a természet csendes mutánsai, a kóklerség öngerjedelmei, s mindezek hibridjei segíthetnek túljutni (ha van) a válságon.

Sinistra és Szajla

Bodor Ádám és Oravecz Imre. Néhány éve az első szerző némi faggatásra "meteorológus"-nak vallotta magát. Oravecz táj- és növénytakaró-"specialistának". Mintha nyájasan rásegítettek volna, hadd ismerje föl a honi irodalmi recepció, no meg az olvasó!, írásaikban milyen försztklassz szerepet visz éghajlat, topográfia, növényzet, csapadék - átlag, medve vagy nyúl. Hogy körzetbeli raboskodásunk időtlenségét azzal az idővel tagolhatjuk, ami alatt a "menyét alakú hófolt" "hód alakú hófolttá" módosul. Hogy a ködkonfigurációk meg a szelek értékállóbbak, mint a historikum üzenetei. Hogy a Coca Mavrodin Mahmudia ezredes fülébe tömködött sárgás vazelines vattacsomók jégbe fagyva is "tanúskodnak" a történet mellett? Mint Oravecznél a Recsk felé vezető út mentén a köves, terméketlen, gyűlölt parcella? A dinsztelt hagyma szaga a nyári konyha felől, amely az anyai otthonosságot idézi, noha minden relikvia szétporladt már?

Áthallás és átjárás

A műfaji karámokban tipródók meg a különféle ideológiákkal fertőzöttek karanténjaikból sitty-sutty aligha tudnak kitörni. Korunk szervezeti formája a szekcióké, az osztódással szaporodó zsűriké és szakbizottságoké. Ez érvényes a művészeti élet formáira is. És mégis, hinnünk kell abban, hogy valamiféle kölcsönös figyelem révén egymásba csillanhat irodalom és teátrum, film és zene, szcenika és élettan, képzelet és valóság.

H

Záradék: hosszasan kellett volna írnom arról a feszült kontrasztról, hogy az Ito és Szajuriban Bozsik Yvette kiszolgáltatja az arcát, de Frenák Pálnak még a feje sem látszik, mert takarja egy kiszámíthatatlanul imbolygó japán szalmakalap. Egyfelől: test és arc, mozdulatok egysége, másfelől: arctalanság, test és kaszáló végtagok diszharmóniája. Nos, épp ebben rejlik az igazi színház titka: képtelenség verbalizálni. Ha találnánk méltó műleírást hozzá, akár oda se menjünk.

Dániel Ferenc

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van.