rés a présen

„Rémisztően alacsony”

Révész Emese művészettörténész

  • rés a présen
  • 2020. október 17.

Képzőművészet

rés a présen: A szeptember 22. és 25. között zajló PesText világirodalmi fesztiválon az idén is lesz képzőművészeti program, méghozzá a te gondozásodban. Honnan származik a kiállítás ötlete?

Révész Emese: Egy irodalmi fesztivál esetében logikus, hogy képzőművészet címszó alatt a könyvillusztrációra koncentrál. Ez a műfaj jellemzően köztes terület, se az irodalom, se a képzőművészet nem igazán érzi sajátjának, ezért örülök, hogy a szervezők felkarolták. Tavaly az A38 hajón Víz: élet, mítosz, mozgás címen mutattunk be egy illusztrációs válogatást a V4 országok grafikáiból. Az idén Mindenki másban utazik címen a B32 Galériában látható egy pop up kiállítás, a Petőfi Irodalmi Múzeumban pedig Négyszer szép címen végre nem nyomatokat hoztunk el, hanem eredeti könyveket mutatunk be. A PesText központi gondolata a kulturális eszmecsere, egymás irodalmi, könyves produktumainak megismerése. Így került képbe az illusztrált könyv, azon belül is a szomszédos országok képeskönyveinek bemutatása.

rap: Kiknek a művei láthatók a tárlaton?

RE: A Petőfi Irodalmi Múzeumban szeptember 24. és október 4. között mintegy száz könyv lesz kiállítva, szándékunk szerint többségük lapozható formában. Ez azért fontos, mert a könyvillusztrációt nehéz kiállítási helyzetbe hozni, vagy a könyvekből kiemelt képeket nagyítanak fel, vagy vitrinbe zárt könyveket láthatunk. Ezen akartunk változtatni. A kiállított könyveket kurátortársammal, Kellermann Viktóriával válogattuk össze. Ő lengyel–magyar műfordító, én művészettörténész vagyok, ami szerencsés párosításnak bizonyult, Viki ugyanis jól ismeri a régió könyvkiadását (specialitása a képregény), én pedig az illusztrációs művészet felől jövök a képbe. Mivel a társországok könyvművészete elképesztően gazdag, Vikivel úgy döntöttünk, hogy minden országból 2-2 progresszív gyerekkönyves kiadó könyveit állítjuk középpontba. Azért a progresszíveket, mert ott történnek az izgalmas könyvművészeti kísérletek, és azért gyerekkönyveseket, mert itt van a legnagyobb szerepe a képeknek. A négy kiadó: Csehországból a Baobab és a Běžíliška, Lengyelországból a Dwie Siostry és a Wytwórnia, Magyarországról a Csimota és a Pagony, Szlovákiából az Egreš és a Monokel kiadók könyvei szerepelnek a bemutatón.

rap: Miért és kinek fontos ez a kiállítás?

RE: Aki majd betér ide, az megbizonyosodhat arról, hogy a lengyel, cseh és szlovák könyvillusztráció fényévekre lehagyta a hazait. Bőven van mit tanulnunk tőlük. Ma világszerte a könyvillusztráció az egyik legprogresszívebb grafikai műfaj. Képekkel történeteket mesélni ma nagyon menő, nemcsak olvasni nem tudó kicsiknek, hanem felnőtteknek is. Nálunk a gyerekkönyv még „gügyög”, valami vélt „babás” ízlésnek akar megfelelni. A lengyel vagy cseh gyerekkönyv elképesztően szabad, kísérletező vizuálisan, leginkább a street art és a funzine-ok vizualitásához áll közel. Michaela Kukovičovának a Baobab által kiadott prágai képeskönyve például néhol a dadaista kollázsok világát idézi. Ezek a kiadók hisznek a képek mesélő erejében. Vikivel az egyik kedvencünk a lengyel Dwie Siostry kiadásában Brzuchem do góry (Hanyatt fekve) című könyv, amely Urszula Palusińska grafikáival azt a helyzetet gondolja végig képekben, hogy ugyanaz a látvány hogy néz ki alulról felfele szubjektív nézőpontból és felülről lefelé, objektív nézőpontból. Az igazán jó képeskönyvek nincsenek korhoz kötve. Nálunk szerencsésebb országokban már komoly gyűjtőtáboruk van a felnőttek körében is. A lengyel Joanna Concejo vagy Iwona Chmielewska könyvei összetett és elvont vizuális költemények.

rap: Milyen a hazai könyvillusztráció helyzete?

RE: A hazai könyvillusztráció tradicionalizmusa, a kísérletező kis, dizájner kiadók hiánya komplex problémahalmaz, s éppúgy összefügg a piacot torzító könyvterjesztéssel, mint a hazai rémisztően alacsony vizuális műveltséggel, ahogy az ország kulturális összképét megülő konzervativizmus itt is érezteti hatását. Az elmúlt évtizedben éppen azok a művelt, kezdeményező fiatal értelmiségiek hagyták el tömegesen az országot, akik kiadói és vásárlói lehetnének az efféle alternatív képeskönyveknek. Éppen ezért reméljük, hogy a tárlatra eljutnak majd azok a művészeti iskolások, egyetemisták, akik illusztrátori pályára készülnek. Ahogy az is nagyszerű lenne, ha a jövőbeli rajztanárok is eltalálnának ide, hogy lássák azt a fantasztikus erőt, amit ezek a könyvek képviselnek. A kiállításhoz kapcsolódóan szeptember 23-án este 7 órától tartunk egy kerekasztal-beszélgetést kiadók és illusztrátorok részvételével, amelynek középpontjában a képközpontú gyerekkönyvek, lapozók, böngészők és a napjainkban térhódító, szöveg nélküli, ún. „csendes könyvek” állnak majd.

rap: Az illusztráció a szakterületed?

RE: Művészettörténészként már több mint húsz éve foglalkozom grafikatörténettel és illusztrációval. Előbb a 19. századi képes magazinok illusztrációit kutattam, de az elmúlt tíz évben már inkább a Kádár-kori könyvillusztráció és a kortárs könyvművészet érdekel. Történetileg nagyon keveset tudunk a területről, de a kortárs könyvművészetre is ráfér az ismeretterjesztés. Tavasszal a gyerekkönyvekben megjelenő szörnyekről és képzeletbeli lényekről szóló kiállítást rendeztem a Deák17 Galériában, az I. kerületi Virág Benedek Házban pedig még látható a Réber László irodalmi illusztrációit bemutató tárlatunk. A napokban Mentés másként címen jelenik meg a Tempevölgy kiadó gondozásában könyvillusztrációs témájú írásaim gyűjteménye. De rengeteg még a teendő a területen, úgyhogy remélem, pár tucat tárlat és néhány kötet által még meg tudom mutatni a műfaj szépségeit az érdeklődőnek.

Figyelmébe ajánljuk

Céltalan poroszkálás

A két fivér, Lee (Will Poulter) és Julius (Jacob Elordi) ígéretet tesznek egymásnak: miután leszereltek a koreai háborús szolgálatból, a veteránnyugdíjukból házat vesznek maguknak Kalifornia dinamikusan növekvő elővárosainak egyikében.

Autósmozi

  • - turcsányi -

Vannak a modern amerikai mitológiának Európából nézvést érthető és kevésbé érthető aktorai és momentumai. Mindet egyben testesíti meg a Magyarországon valamikor a nyolcvanas években futó Hazárd megye lordjai című, s az Egyesült Államokan 1979 és 1985 között 146 részt megérő televíziós „kalandsorozat”, amely ráadásul még legalább három mozifilmet is fialt a tengerentúli közönség legnagyobb örömére, s Európa kisebb furcsálkodására.

Húsban, szőrben

Mi maradt élő a Pécs 2010 Európa Kulturális Fővárosa programból? Nem túl hosszú a sor. A Tudásközpont és a Zsolnay Örökségkezelő Nkft. kulturális intézményei: a Zsolnay Negyed és a Kodály Központ, és a Zsolnay Negyedben az eleve kiállítótérnek épült m21 Galéria, amelynek mérete tekintélyes, minősége pedig európai színvonalú.

Rémek és rémültek

Konkrét évszám nem hangzik el az előadásban, annyi azonban igen, hogy negyven évvel vagyunk a háború után. A rendszerbontás, rendszerváltás szavak is a nyolcvanas éveket idézik. (Meg egyre inkább a jelent.)

Az igazságnak kín ez a kor

A családregény szó hallatán rendre vaskos kötetekre gondolunk, táblázatokra a nemzedékek fejben tartásához, eszünkbe juthat a Száz év magány utolsó utáni oldalán a kismillió Buendía szisztematikus elrendezése is.

Kultúrnemzet

„A nemzetgazdasági miniszter úr, Varga Mihály 900 millió forintot biztosított ennek az épületnek a felújítására – nyilván jó összeköttetésének köszönhetően. Lám, egy nemzeti kormányban még a pénzügyminiszter is úgy gondolja, hogy a kultúra nemcsak egy sor a magyar költségvetésben, hanem erőforrás, amelynek az ország sikereit köszönhetjük.”