Vers – mindegy, kinek

KOmplett

A Facebookon kitört versőrület mindenkit másképp mozgat meg. Van, aki lelkesen posztol és hív ki másokat, van, aki azt írja meg, miért rühelli az egészet. Sokakban ez az egész a régi iskolai verselemzéseket idézi fel.

Néha úgy érzem, felsikítok, ha még egyszer leírva látom (vagy meghallom) az Aranynak tulajdonított „Akarta a fene” kitételt. Legtöbben ugyanis ezt hozzák be, ha versekről kerül szó. Rögtön borzadni kezdenek, és belemerülnek abba, mekkora baromság volt irodalomórákon a verselemzés. Szinte mindenki azt szokta emlegetni ilyenkor, hogy a dolog másról sem szólt, mint hogy a pedagógusok megpróbálták a diákok agyába beleütni, mire gondolt a költő. Nos, szerintem nem erről szólt, egyik iskolában sem, ahol tanultam, és visszaemlékezvén a tankönyvekre sem rémlik, hogy a szerzők olyasmit akartak volna kibontani egy-egy költeményből, ami abban nincs benne, vagy amit motivikusan a szerzői életműből és életrajzból ne lehetne levezetni.

Ahogy az alkotás, úgy a befogadás is igen bonyolult, sokrétű folyamat, és azt gondolom, a szempontjait igenis meg kell tanulni. Kevesen születnek eleve kényes és kifinomult ízlésű műértőnek, és a kortárs költészet megértéséhez és élvezetéhez igenis kell ismernünk a hagyományokat, előzményeket és kódokat (mint mindenben, persze ebben is vannak kivételek). Emlékeimben élesen élnek az egykori magyarórák, ahol megtanultuk kibontani a képeket, megismerni azt, hogy egy-egy versforma mit tud hozzáadni a tartalomhoz, illetve miképp gazdagíthatja vagy árnyalhatja a megértést, ha tudunk bizonyos tényeket a szerzőről. (Ez is nagy kérdés ugye, az életé és a műé, most bele se kapok.)

Soha, de soha nem hallottam azt, hogy Berzsenyi mit akart kifejezni. Azt igen, hogy hányféle jelentés bontható ki magából a szövegből, hogy mire futhatnak ki az utalások, milyen mitológiai, bibliai, történelmi motívumok bújhatnak meg akár egy szimplának tűnő szókapcsolatban. Ezek az elemzések mutatták meg nekem még gyerekként, mennyivel több egy vers a pusztán átadott hangulatnál, mit adhat pluszban – a korántsem lebecsülendő – elsődleges hatások (megrendülés, szimpla tetszés, lelkesedés stb.) mellett. Nem állítom, hogy mindenki mindenhol így tanult, de azt tudom, hogy nálunk is sokan rühellték az irodalomórákat, és már a gimnáziumban szajkózták az „akartaafenét”, ezzel mintegy felmentve magukat attól, hogy bele kelljen merülniük a versek világába.

A költészet szerepe évről évre drámaian kevesebb az életünkben, és biztos vagyok benne, hogy a fiatalokat például nem az általam hőn szeretett Berzsenyi vagy Vörösmarty fogja a líra pártjára állítani. Abban is, hogy egy-egy Fb-akciótól nem fog mindenki idén télen a kályha mellett versesköteteket bújni. De arra mindenképpen jó volt ez a kis játék, hogy még azok is megmozduljanak, akik mondjuk már jó pár éve egyetlen olyan sort sem olvastak el, ami nem ért el az oldal széléig. És amúgy arra is kiváló volt a posztolgatás, hogy rácsodálkozzak egy-egy ismerősöm általam eddig nem ismert oldalára. Nagy meglepetésemre olyanok is olvasnak kortársakat, akikről azt hittem, megtorpantak a ponyváknál. Keménynek és reálnak ismert régi haver olyan érzelmes sorokat tett ki, hogy eztán fel kell tételezzem, vannak érzései. Eszembe jutottak olyan szerzők, akiket érdemes lenne újból elővennem…

És persze ebben sem kötelező részt venni, és nem kötelező kommentálni sem. Főleg nem utálkozni és leszólni ezt a nemcsak szórakoztató, de elgondolkodtató játékot. El tudok képzelni ugyanis rosszabbat, mint ha napközben a szabad öt perceinket egy-egy verssel töltjük el.

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van.