Hangoskönyv

A kis herceg

  • - kling -
  • 2020. január 12.

Könyv

Igaza van Dunajcsik Mátyásnak, amikor azt mondja, minden generáció porolja le a nagy klasszikusokat és szólaltassa meg a maga nyelvén. Igaz ez Camus, Salinger műveire, sőt még Dante Isteni színjátékára is.

Miután lejártak a jogdíjak, fiatal írók és költők (köztük Dunajcsik) egymással versengve vetették magukat Saint-Exupéry örökzöldjére. Kapaszkodjanak meg, A kis hercegnek magyarul immár hét fordítása létezik!

Bár Rónay György klasszikus nyelvezete itt-ott valóban becukrosodott, szavait és fordulatait megette a por, mégis a legkevésbé szorult rá arra, hogy nyelvileg energetizálják. Mert bár a fölnőtt valóban modoros, de hát A kis herceg történetének eredetiben is a cukorszirup az üzemanyaga. Tudja, sőt vallja ezt Alföldi is, mégsem az új fordítások valamelyikét választotta, amikor elvállalta a csöpögős szöveg lemezre olvasását.

Alföldi – minden berzenkedése ellenére – komolyan veszi a coelhói bölcsességekben tobzódó mondatokat. Nem gügyög, nem dönti el, kinek mesél, gyereknek vagy fölnőttnek. Fejrezonanciában gazdag, nazális tenorjából olykor kihallani a korábbi hangoskönyv, a Micimackó egy-egy szereplőjének hangfekvését, mert hát Alföldinek is megvannak a maga vokális határai. De ahogy a prózát zenévé emeli, az most is mesteri.

Rónaynak általában azt vetik a szemére, hogy infantilizálta a szöveget. Alföldi bravúrja, hogy a leggügyébb mondatokat is képes ízlésesen tálalni. Ugyanez nem mondható el a kísérőfüzet borítóján látható illusztrációról, amely merénylet a jó ízlés ellen.

Hungaroton, a Móra Könyvkiadó együttműködésével, 2019, 3270 Ft

 

Figyelmébe ajánljuk

Vérző papírhold

  • - ts -

A rendszeresen visszatérő témák veszélyesek: mindig felül kell ütni a tárgyban megfogalmazott utolsó állítást. Az ilyesmi pedig egy filmzsánerbe szorítva a lehetőségek folyamatos korlátozását hozza magával.

Szűznemzés

Jobb pillanatban nem is érkezhetett volna Guillermo del Toro új Frankenstein-adaptációja. Egy istent játszó ifjú titán gondolkodó, tanítható húsgépet alkot – mesterséges intelligenciát, ha úgy tetszik.

Bárhol, kivéve nálunk

Hajléktalan botladozik végig a városon: kukákban turkál; ott vizel, ahol nem szabad (mert a mai, modern városokban szabad még valahol, pláne ingyen?); már azzal is borzolja a kedélyeket, hogy egyáltalán van.

Brahms mint gravitáció

A kamarazenélés közben a játékosok igazán közel kerülnek egymáshoz zeneileg és emberileg is. Az alkalmazkodás, kezdeményezés és követés alapvető emberi kapcsolatokat modellez. Az idei Kamara.hu Fesztivál fókuszában Pablo Casals alakja állt.

Scooter inda Művhaus

„H-P.-t, Ferrist és Ricket, a három technoistent két sarkadi vállalkozó szellemű vállalkozó, Rácz István és Drimba Péter mikrobusszal és személyautóval hozza Sarkadra május 25-én. Ezen persze most mindenki elhűl, mert a hármuk alkotta Scooter együttes mégiscsak az európai toplista élvonalát jelenti. Hogy kerülnének éppen Magyarországra, ezen belül Sarkadra!?” – írta a Békés Megyei Népújság 1995-ben arról a buliról, amelyet legendaként emlegetnek az alig kilencezer fős határ menti kisvárosban.

Who the Fuck Is SpongyaBob?

Bizonyára nem véletlen, hogy az utóbbi években sorra születnek a legfiatalabb felnőtteket, a Z generációt a maga összetettségében megmutató színházi előadások. Elgondolkodtató, hogy ezeket rendre az eggyel idősebb nemzedék (szintén nagyon fiatal) alkotói hozzák létre.

A Mi Hazánk és a birodalom

A Fidesz főleg az orosz kapcsolat gazdasági előnyeit hangsúlyozza, Toroczkai László szélsőjobboldali pártja viszont az ideo­lógia terjesztésében vállal nagy szerepet. A párt­elnök nemrég Szocsiban találkozott Dmitrij Medvegyevvel, de egyébként is régóta jól érzi magát oroszok közt.