Hangoskönyv

A kis herceg

  • - kling -
  • 2020. január 12.

Könyv

Igaza van Dunajcsik Mátyásnak, amikor azt mondja, minden generáció porolja le a nagy klasszikusokat és szólaltassa meg a maga nyelvén. Igaz ez Camus, Salinger műveire, sőt még Dante Isteni színjátékára is.

Miután lejártak a jogdíjak, fiatal írók és költők (köztük Dunajcsik) egymással versengve vetették magukat Saint-Exupéry örökzöldjére. Kapaszkodjanak meg, A kis hercegnek magyarul immár hét fordítása létezik!

Bár Rónay György klasszikus nyelvezete itt-ott valóban becukrosodott, szavait és fordulatait megette a por, mégis a legkevésbé szorult rá arra, hogy nyelvileg energetizálják. Mert bár a fölnőtt valóban modoros, de hát A kis herceg történetének eredetiben is a cukorszirup az üzemanyaga. Tudja, sőt vallja ezt Alföldi is, mégsem az új fordítások valamelyikét választotta, amikor elvállalta a csöpögős szöveg lemezre olvasását.

Alföldi – minden berzenkedése ellenére – komolyan veszi a coelhói bölcsességekben tobzódó mondatokat. Nem gügyög, nem dönti el, kinek mesél, gyereknek vagy fölnőttnek. Fejrezonanciában gazdag, nazális tenorjából olykor kihallani a korábbi hangoskönyv, a Micimackó egy-egy szereplőjének hangfekvését, mert hát Alföldinek is megvannak a maga vokális határai. De ahogy a prózát zenévé emeli, az most is mesteri.

Rónaynak általában azt vetik a szemére, hogy infantilizálta a szöveget. Alföldi bravúrja, hogy a leggügyébb mondatokat is képes ízlésesen tálalni. Ugyanez nem mondható el a kísérőfüzet borítóján látható illusztrációról, amely merénylet a jó ízlés ellen.

Hungaroton, a Móra Könyvkiadó együttműködésével, 2019, 3270 Ft

 

Figyelmébe ajánljuk

„A Száraz november azoknak szól, akik isznak és inni is akarnak” – így készítették elő a Kék Pont kampányát

Az idén már kilencedik alkalommal elindított kampány hírét nem elsősorban a plakátok juttatják el az emberekhez, hanem sokkal inkább a Kék Pont önkéntesei, akik a Száraz november nagyköveteiként saját közösségeikben népszerűsítik a kezdeményezést, sőt, néhány fővárosi szórakozóhely pultjaira „száraz” itallapokat is visznek.

Állami támogatás, pályázatírás, filozófia – Kicsoda a halloweeni tökfaragást megtiltó zebegényi polgármester?

Ferenczy Ernő még alpolgármesterként tevékenyen részt vett abban, hogy az előző polgármester illetményét ideiglenesen felfüggesszék. Közben saját vállalkozása tetemes állami támogatásokban részesült. Zebegény fura urát úgy ismerik, mint aki alapvetően nem rosszindulatú, de ha elveszíti a türelmét, akkor stílust vált. 

Fiúk a barakkból

Andy Parker sorozata sokáig megtéveszt a cukiságával, és csak lassan virrad a nézőre, hogy más üzenet rejlik itt. Az érzékeny és nagyon is meleg Cameron Cope (a valós koránál jóval hamvasabbnak és naivabbnak tetsző Miles Heizer) rejtélyes indíttatásból úgy dönt, hogy nehéz természetű édesanyját azzal tudná a legjobban kiborítani, ha csatlakozna a tengerészgyalogsághoz.

Szellemes

Ifj. Vidnyánszky Attila „saját” Hamletjének színpadra állításához tett vállalásaiból akár már egy is túl nagynak tűnhet. Nemcsak a darab címe változott meg: az „és a többi, néma csend” válik a rendezői elképzelés alfájává és ómegájává is.

Lehetnénk jobban is

Ismerjük a híres idézetet, amelyben Rousseau a polgári társadalom megteremtését az első emberhez köti, aki „bekerített egy földdarabot és azt találta mondani: ez az enyém, s oly együgyű emberekre akadt, akik ezt el is hitték neki”.