„Müller őrnagy alacsony cigány hölgy volt, hatalmas mellekkel”

  • narancs.hu
  • 2016. június 8.

Könyv

Dolce vita az átkosban: Ungvári Tamás mesél a nőkről és a komcsikról.

Holnap megjelenő nyomtatott kiadásunk közli Urfi Péter hosszú interjúját a 20. és 21. század első számú magyar dandyjével, Ungvári Tamással. Íme egy kis ízelítő a 85 éves író remek anekdotáiból, s szertelen történeteinek drámai fordulataiból.

false

 

Fotó: Sióréti Gábor

MN: Engem főleg az érdekel, hova lehetett elvinni egy külföldi sztárt a hatvanas évek Budapestjén.

UT: A Nobel-díjas John Steinbecket például a Pipacs mulatóba vittem, ott volt Karinthy Cini, Örkény István, és olyan eszelősen jól éreztük magunkat, hogy az akkor már bottal járó Steinbeck és a felesége táncra perdültek.

MN: Milyen hely volt az a Pipacs?

UT: Micsoda kérdés! Ha nem ismeri a Pipacsot, akkor nem tudom, mit keres az újságírói pályán. Az egy legendás hely volt az Aranykéz utcában, amely éjjel-nappal nyitva volt, és ahol teljesen legális, belügyi bárcával vártak a legszebb lányok. Nekik kettős megbízatásuk volt: egyfelől mindenkiről jelenteniük kellett mindent, másfelől a jó káderekről mélyen hallgatniuk kellett. A ledér lányok vezetője Müller őrnagy volt, egy alacsony cigány hölgy hatalmas mellekkel.

MN: Nehezemre esik elképzelni Müller őrnagy és John Steinbeck találkozását a kártyaasztalon.

UT: Mondok ennél jobb találkozást! Azon az estén ott volt a börtönből frissen szabadult Zelk Zoltán, és erről szól Karinthy Ferenc tőlem lopott sztoriból, de remekül megírt novellája, a Steinbeck és Zelk. A szegény költő, az érmihályfalvi kántor fia nem értette meg, hogy az író nem feltétlenül éhezik, és hogy egyesek két konyakot is kirendelhetnek egymás után…

Folytatás holnap, az újságárusoknál.

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány a tettes

A DK-s politikus visszavonulásának mindenki örül. Örül a Fidesz, örülnek azok is, akik őszintén a pokolra kívánják Orbánt és a rendszerét. Hiszen Gyurcsány távozása felér egy beismeréssel: tényleg mindenért ő a hibás.