Ádám Péter

Az egyenlőség megszállottja

Új fordításban a Vörös és fekete

Könyv

Egyszerre realista regény és nevelődési regény, tézisregény és korrajz, társadalomkritika és politikai pamflet, lélektani regény és beavatási regény, érettségi tétel és örök kötelező olvasmány – a Vörös és fekete máig megőrizte varázsát és aktualitását.

Egyedülálló regénye a Vörös és fekete a francia 19. századnak és a világirodalomnak. Ez egyformán köszönhető a stílus üdeségének, ahogyan annak is, hogy az író az elsők közt fedezi fel a jellemábrázolás terén a társadalmi determinizmusok, valamint a minden lélekrezdülésre érzékeny pszichológiai elemzés jelentőségét. Stendhal emellett regénytechnikai újításaival (mint például a belső monológgal) is a modern regény előfutárja. Jóllehet saját korában Balzac mellett alig néhányan ismerték fel nagyságát, az évszázad második felétől már olyan írók fedezik fel és tanulnak tőle, mint Zola, vagy a 20. század elején Marcel Proust. A Vörös és feketét vagy negyven nyelvre fordították le (esetenként többször is: angolra legalább tízszer): a regény A kis herceg (Antoine de Saint-Exupéry) és Az idegen (Albert Camus) után a francia irodalom harmadik egyetemesen ismert klasszikusa.

Nagyra értékelte a regényt Kosztolányi és Németh László is. És méltán, hiszen a mű a francia 19. század „legregényebb” regénye, olyan mű, amelyet az ember egy élet során többször is levesz a polcról. Nálunk a Vörös és fekete az irodalom­értők szűk körén kívül is rendkívül népszerű volt, gondoljunk csak Korcsmáros Pál képregényére, az pedig gyerekkori emlékem, milyen nagy visszhangja volt Budapesten Claude Autant-Lara 1954-es színesfilm-adaptációjának Gérard Philipe-pel és Danielle Darrieux-vel a főszerepben…

A két tábor

Tocqueville 1832 tavaszán azzal a felismeréssel tér vissza Amerikából, hogy a demokrácia nemcsak politikai rendszer, nemcsak az egyenlőségeszmény köré szerveződő társadalom, hanem az egyének közti kapcsolatokat mélyrehatóan átalakító kultúra is. Márpedig az 1830-ban kiadott Vörös és fekete Stendhaljának az utóbbi a nagy témája: az a tény, hogy a társadalmi-ideológiai átalakulások az egyének intim szféráját sem hagyják érintetlenül. A regény tehetséges, energikus, szuperérzékeny, becsvágyó és rendkívül intelligens főhőse olyan meghasonlott világban próbál Tartuffe-höz méltó képmutatással előrejutni, amelyben a jogaiba visszaállított társadalmi hierarchia képtelen elfeledtetni a napóleoni korszak egyenlőségígéretét.

Az irodalomtörténészek gyakran emlegetik az írónak a regény műfaját „út mentén vándorló tükörként” meghatározó metaforáját. Pedig a tükörmetafora nem regénydefiníció, nem is hitvallás a realizmus mellett, csak óvatosság: felkészülés az elmarasztaló kritikára. Hiszen az író nézőpontja egyáltalán nem tárgyilagos; Stendhal nem rejti véka alá „pártosságát”, ízlését, értékrendjét. Sőt feltehetően a korabeli olvasó is főleg az író „elfogultságaira” reagált érzékenyen. Mert a regényt teljesen áthatja a politika. Mindegyik szereplőről tudjuk, melyik „párthoz” tartozik, hogy ultra-e vagy liberális, hogy bonapartista-e vagy monarchista, hogy a jezsuitákhoz húz-e vagy a janzenistákhoz, hogy a királypárti La Quotidienne-t, illetve a La Gazette de France-ot járatja-e vagy a liberális és jezsuitaellenes Le Constitutionnelt, hogy a hatalommal szövetkező egyház mellett áll-e vagy antiklerikális. A korabeli Franciaországban, akárcsak nálunk, szintén két tábor néz egymással farkasszemet.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa a demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Minden nap egy forradalom

A történelem nem ismétli magát, hanem rímel. Paul Thomas Anderson egy szinte anakronisztikusan posztmodern filmet rendezett; bár felismerjük őrült jelenünket, láz­álomszerűen mosódik össze a hatvanas évek baloldali radikalizmusa a nyolcvanas évek erjedt reaganizmusával és a kortárs trumpista fasisztoid giccsel.

Japán teaköltemény

A 19. század derekán, miután a Perry-expedíció négy, amerikai lobogókkal díszített „fekete hajója” megérkezett Japánba, a szigetország kénytelen volt feladni több évszázados elszigeteltségét, és ezzel együtt a kultúrája is nagyot változott.

Maximál minimál

A nyolcvannyolc éves Philip Glass életműve változatos: írt operákat, szimfóniákat, kísérleti darabokat, izgalmas kollaborációkban vett részt más műfajok képviselőivel, és népszerű filmzenéi (Kundun; Az órák; Egy botrány részletei) révén szélesebb körben is ismerik a nevét. Hipnotikus minimalista zenéje tömegeket ért el, ami ritkaság kortárs zeneszerzők esetében.

Egy józan hang

Romsics Ignác saját kétkötetes önéletírása (Hetven év. Egotörténelem 1951–2021, Helikon Kiadó) után most egy új – és az előszó állítása szerint utolsó – vaskos kötetében ismét kedves témája, a historiográfia felé fordult, és megírta az egykori sztártörténész, 1956-os elítélt, végül MTA-elnök Kosáry Domokos egész 20. századon átívelő élettörténetét.

Aktuális értékén

Apám, a 100 évvel ezelőtt született Liska Tibor közgazdász konzisztens vízióval bírt arról, hogyan lehetne a társadalmat önszabályozó módon működtetni. Ez a koncepció általános elveken alapszik – ezen elvekből én próbáltam konkrét játékszabályokat, modelleket farigcsálni, amelyek alapján kísérletek folytak és folynak. Mik ezek az elvek, és mi a modell két pillére?

Támogatott biznisz

Hogyan lehet minimális befektetéssel, nulla kockázattal virágzó üzletet csinálni és közben elkölteni 1,3 milliárd forintot? A válasz: jó időben jó ötletekkel be kell szállni egy hagyomány­őrző egyesületbe. És nyilván némi hátszél sem árt.

Ha berobban a szesz

Vegyész szakértő vizsgálja a nyomokat a Csongrád-Csanád megyei Apátfalva porrá égett kocsmájánál, ahol az utóbbi években a vendégkör ötöde általában fizetésnapon rendezte a számlát. Az eset után sokan ajánlkoztak, hogy segítenek az újjáépítésben. A tulajdonos és családja hezitál, megvan rá az okuk.