Nádas 70

Az én emberem

Nádas Péter cikkei a Pest Megyei Hírlapban

  • Nádas Péter
  • 2012. november 11.

Könyv

Z.-né vár az állomáson, csak attól tartok, elkerüljük egymást. Öt éve nem láttam s nem nagyon emlékszem az arcára. Csak arra, hogy csúnya volt. Ez pedig kevés ahhoz, hogy felismerjem.. Hagyom, hogy kifelé sodorjon a tömeg. Z.-né messziről integet, kezében cekker, benne kilós fehér kenyér, azt lengeti felém. Egyszerre ismerős az arc.

- Már nagyon vártalak - mondja. - És úgy izgultam, hogy megismerlek-e egyáltalán.

- Egyszóval férjhezmentél?...

- Nem is rosszul - mondja.

- És Ferkó? - kérdezem.

- Ferkó... - érti a kérdést, s most már olyannak tűnik a szaggatott beszélgetés, mintha mély ismeretség szálai fűznének össze bennünket. - Szereti őt is a férjem, mintha csak a sajátja lenne.

- Hogy tanul?

- Biztosan többre viszi, mint én...

- Ugyan.

- Nem érdekes. Most már beletörődtem. Csak ő boldoguljon.

Megérkezik a távolsági busz. A járdára veri a zsíros sarat. A tömeg megrohanja, mi is felkászálódunk. Z.-né Ferkóról beszél, én szórakozottan nézem az ismeretlen tájat.

- Csak a magatartásával van baj...

- A magatartásával?

- Igen. Négyest kapott.

Z.-né cinkosan rámkacsint.

- Nem értem. Azt mondtad, hogy csendes gyerek.

- Én sem értettem. Bementem a tanítónőhöz. Kérdem, hogy mi a kifogás Ferkó ellen... Azt mondja, a magatartása is lehetne ötös, csak ne barátkozna a cigányokkal. Mindig a cigányokkal barátkozik. És megveri a magyarokat. Ha kicsúfolják. Csendes. De mindig megveri a magyarokat. A saját fajtáját.

Nevet. Cinkosan visszakacsintok én is.

- Az én emberem ez a Ferkó - mondom.

- Nem szóltam neki... - mondja később elgondolkozva Z.-né.

- Igazad van.

- Sokat verték őt is. Amíg nem volt apja. Azért húz hozzájuk.

Felvillanyozva nézem a buszban zötykölődők arcát. Kosarak, batyuk. Már írom is a riportot az én emberemről, Ferkóról. Tiszta képlet. Ferkó, ha nem is tudja, tiszta kis emberségével megérezte, mit jelent a társadalom kivetettjének lenni. Jól indul ez az utazás.

- Szép ez a környék - mondom, bár a táj meglehetősen kopár.

- Szép?

- Olyan nyugodt.

- Néha, mint a temető.

Elnevetem magam, mosolyog. Foltos a bőre, arca szikár, csak a szeme csillog. Lapos mellein szürke pulóver feszül. Hirtelen elszégyellem magam. Mennyi mindent akart ez a lány. Z.-né. - Lassan gurulunk a falu felé, csak néhány szót váltunk. A kapuban egy nyolcéves forma kisfiú áll és egy gondosan fésült szőke kis tündér bekecsben. Mint egy baba. A kisfiút figyelem, zavart, nem mosolyog, felnőttesen igyekszik mozogni. A kislány rám sem hederít, elveszi az ajándékcsokoládét, és elvágtat vele. Órák múlva, amikor előkerül, ruhája csatakos - angyalszerepét eljátszotta.

Z.-né főz. A konyhában ülünk és beszélgetünk. Ferkó egy szót sem szól, de nem tágít. Készségesen dolgozik anyja keze alá.

Hajnalban utaztam, elálmosodok. A házban van egy parányi szoba, odamegyek. Kopott szekrény és egy sezlon áll benne. Ennyi maradt a szülői örökségből. A többit kidobták, eladták. Ledőlök a sezlonra, tenyérnyi ablakok nyílnak a vályogfalban a csendes falusi utcára. Kezembe veszem Miller regényét, a "Gyújtópont"-ot.

- Ha kész az ebéd, felébresztelek - kiált be a konyháról Z.-né.

Nem sokat olvasok. Az utcán elpöfög egy traktor, aztán ismét csend van. Amikor kinyitom a szemem, Ferkó ott áll az ajtóban. Nem mozdul, néz. Barátságos érzelmekkel nézem az én emberemet.

- Szoktál olvasni könyveket? - kérdezem.

- Szoktam - mondja gyorsan.

- Olvasásból hányasod van?

- Ötös.

Úgy felelget, ahogy felnőttnek kell. Nyújtom felé a könyvet. Tekintetem két nagybetűkkel szedett sorra téved.

- Innen olvasd - mutatom.

Lassan olvasni kezd, piszkos kis ujjával követi a száján formálódó szótagokat.

- "A ZSI-DÓK O-KOZ-TÁK A HÁ-BO-RÚT. Alatta meg: ÜSD A ZSI-DÓT!"

Felnéz.

- Jól olvasol - mondom. - Tudod, kik azok a zsidók?

Felcsillan a szeme, gyorsan válaszol:

- Megölik az embereket, kiszívják a vérüket.

- Micsoda? Ezt honnan hallottad?

Tisztán, ártatlanul néz rám.

- Apukától - mondja komolyan.

Csend van. Csend. Kiveszem kezéből a könyvet, és becsukom. Később beszól Z.-né, hogy elkészült az ebéd.

- Na menjünk - mondom, és feltápászkodom.

Az asszony a konyhában arcom fürkészi.

- Nem ízlik? Miért lettél olyan szomorú?

Figyelmébe ajánljuk

A kutya mellett

A filmművészetben a Baran című, egyszerre realista és költői remekmű (Madzsid Madzsidi) jóvoltából csodálkozhatott rá a világ először az iráni afgán menekültek sorsára.

Iszony

Kegyetlen, utálatos film Veronika Franz és Severin Fiala legújabb munkája (ők a felelősek a 2014-es, hasonlóan bársonyos Jó éjt, anyu! című horrorért).

Elvis gyémánt félkrajcárja

  • - turcsányi -

Van a Hülye Járások Minisztériumának egy vígjátéki alosztálya, ott írták elő, hogy ha valaki el akarja kerülni a helyzetkomikumok – művészileg nyilván szerfelett alantas – eszköztárának használatát, hősét úgy kell járatnia (lehetőleg a medence partján), hogy a mozgása végig magán hordozza a szerepét.

Saját magány

A Comédie-Française évszázadok óta egyre bővülő, immár többezresre duzzadt repertoárjából most a klasszicista szerző modern köntösbe bújt, Guy Cassiers rendezésében újragondolt változatát hozták el Budapestre – pár hónappal a premier után.

Az én bilincsei

A Losoncról származó Koós Gábor (1986) a Képzőművészeti Egyetem grafikaszakán végzett, és még tanulmányai idején monumentális, több mint két méter magas munkáival lett ismert.

Kihaltunk volna

Ez az átfogó nőtörténeti mű nem Hatsepszut, az egyiptomi fáraónő, vagy Endehuanna, a sumér költőnő, és még csak nem is a vadászó férfi, gyűjtögető nő meséjével kezdődik, hanem egy mára kihalt, hüvelykujjnyi, rovarevő, tojásrakó, pocokszerű lénytől indulunk el, amely még a dinoszauruszok lába mellett osonva vadászott.

Alexandra, maradj velünk!

"Alexandra velünk marad. S velünk marad ez a gondolkodásmód, ez a tempó is. A mindenkin átgázoló gátlástalanság. Csak arra nincs garancia, hogy tényleg ilyen vicces lesz-e minden hasonló akciójuk, mint ez volt. Röhögés nélkül viszont nehéz lesz kihúzni akár csak egy évet is."