Képregény

Drága Kittym!

Ari Folman–David Polonsky: Anne Frank naplója

  • - kg -
  • 2018. szeptember 2.

Könyv

A washingtoni United States Holocaust Memorial Museum adatai szerint 1942 és 1944 között a német megszállók és holland kollaboránsaik 107 ezer Hollandiában élő zsidót deportáltak – főleg Auschwitzba és Sobiborba.

Közülük 5200-an élték túl a holokausztot. Mint tudjuk, Anne Frank nem tartozott közéjük. 1945-ben, 15 évesen halt meg a bergen-belseni koncentrációs táborban. Előtte még két évet bujkált a családjával az apa amszterdami munkahelyének épületében, annak is a hátsó részében – hogy végül ki jelentette fel őket, máig nem tudni. Anne naplójából viszont, melyet 13 éves születésnapjára kapott, és melynek utolsó bejegyzése három nappal a letartóztatásuk előttre esik, nagyon sokat tudhatunk a rejtekhelyről, a „Hátsó traktusról”, ahol a Frank család lakó- és bujkálótársaival együtt két évet töltött – közülük csak a családfő, Otto Frank élte túl a koncentrációs tábort.

És akkor most beszéljünk valami könnyedebbről. Például Anne Frank naplójáról. A „drága Kittyről”, a képzeletbeli barátnőről, akihez Anne a sorait intézte. A mű klasszikus volta és az a körülmény, hogy nem a divatos YA, vagyis a Young Adult szekcióban, hanem a holokausztirodalom polcain található, bizonyára sok poszt-Harry Potter-traumában szenvedő, vagyis teljesen átlagos tizenévest elriaszt az elolvasásától. Itt már csak egy dolog segíthet, gondolhatták az alkotók, Ari Folman animációs filmes, a Libanoni keringő rendezője és David Polonsky illusztrátor, vagy az őket megbízó bázeli Anne Frank Foundation: az ezer veszélyt rejtő képregény! Igen, a képregény, és már kezdhetjük is sorolni a klasszikus irodalmi alkotások szemrevaló, de legnagyobb bánatunkra teljesen felesleges képregény-adaptációit; a mezőny bivalyerős, ám még így is kiemelkedik belőle Az eltűnt idő nyomában képregényesítésére tett kísérlet, Stéphane Heuet nagyszabású vállalkozása.

Folman és Polonsky sem tehet mást, mint sűrít, sűrít és sűrít, de ahol lehet, a nagy sűrítésben kihasználják a humor kiskapuit. És hát nem nagyon kell keresgélni Anne sorai közt. Ahogy a naplóban például, úgy a képregényben is jut hely, méghozzá igen kitüntetett hely Van Daan asszony éjjeliedényének (Frankék a Van Pels – a naplóban Van Daan – családdal osztoztak a Hátsó traktuson), ami persze csak egy apróság, de ezek a jó érzékkel megragadott, továbbgondolt és továbbrajzolt apróságok, legyenek porcelánból vagy egy-egy elejtett szóból Anne egy-egy elejtett mondatában, nagy jótétemények. És erős érvek a „volt-e értelme a képregényesítésnek” műfaji perben. Már csak azért is – és védőbeszédünkbe ezt is vegyük bele –, mert ezek a szívből jövő sziporkák gond nélkül megférnek a menetrend szerinti életveszély és az összezártság, a házon belüli ütközetek ihlette képkockákkal. A képregényes párost nem lehet szolgai illusztrációkon kapni, ők nem ebben, hanem egy jó humorú, zsidó származása miatt üldözött kamasz lányban utaznak, aki, mielőtt meggyilkolták volna, naplót vezetett a túléléssel kecsegtető bujkálás mindennapjairól.

Fordította: Bernáth István, Laza Réka. Park Könyvkiadó, 2017, 156 oldal, 3450 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Hurrá, itt a gyár!

Hollywood nincs jó bőrben. A Covid-járvány alatt a streamingszolgáltatók behozhatatlan előnyre tettek szert, egy rakás mozi zárt be, s az azóta is döglődő mozizási kedvet még lejjebb verte a jegyek és a popcorn egekbe szálló ára.

Profán papnők

Liane (Malou Khebizi), a fiatal influenszer vár. Kicsit úgy, mint Vladimir és Estragon: valamire, ami talán sosem jön el. A dél-franciaországi Fréjus-ben él munka nélküli anyjával és kiskamasz húgával, de másutt szeretne lenni és más szeretne lenni. A kiút talán egy reality show-ban rejlik: beküldött casting videója felkelti a producerek érdeklődését. Fiatal, éhes és ambiciózus, pont olyasvalaki, akit ez a médiagépezet keres. De a kezdeti biztatás után az ügy­nökség hallgat: Liane pedig úgy érzi, örökre Fréjus-ben ragad.

Viszonyítási pontok

Ez a színház ebben a formában a jövő évadtól nem létezik. Vidovszky György utolsó rendezése még betekintést enged színházigazgatói pályázatának azon fejezetébe, amelyben arról ír, hogyan és milyen módszerrel képzelte el ő és az alkotógárdája azt, hogy egy ifjúsági színház közösségi fórumként (is) működhet.

Kliséből játék

A produkció alkotói minimum két olyan elemmel is élnek, amelyek bármelyikére nagy valószínűséggel mondaná egy tapasztalt rendező, hogy „csak azt ne”. Az egyik ilyen a „színház a színházban”, ami könnyen a belterjesség érzetét kelti (ráadásul, túl sokszor láttuk már ezt a veszélyesen kézenfekvő megoldást), a másik pedig az úgynevezett „meztelenül rohangálás”, amit gyakran társítunk az amatőr előadásokhoz.