Interjú

Építettek, gyilkoltak, elmélkedtek

Patrick deWitt író

  • Greff András
  • 2012. július 3.

Könyv

Sokszor temették már, a western mégis rendre fel-feltámad - most éppen egy regény alakjában. A Testvérlövészekben elvágyódó bérgyilkosok, botcsinálta feltalálók és kapzsi kegyurak eszét veszi el az arany csillogása: tisztára, mint a moziban. A 37 éves kanadai szerzővel rövid budapesti látogatása idején találkoztunk.

Magyar Narancs: Az utóbbi években újra lehetett erős westernfilmeket látni: ott volt
A félszemű, Az ajánlat vagy a Deadwood című tévésorozat. Inspiráltak ezek valamilyen módon a regény írása közben?

Patrick deWitt: Ha valami, akkor inkább Charles Portis regénye hatott rám, amiből A félszemű készült. Ezt leszámítva viszont inkább a mozin keresztül kapcsolódom a műfajhoz: nem igazán ismerem a westernirodalmat, ellenben az apám gyerekkoromban állandóan westerneket nézett, Clint Eastwood, Sam Peckinpah filmjeit, és bár belőlem nem vált akkora rajongó, tudat alatt mégiscsak ott kellett dolgozniuk bennem írás közben. Nagyon sokan mondják, hogy mennyire filmszerű a könyvem, és nehéz vitatkoznom velük: minden jelenet rövid, a tagolás majdnem filmvágásszerű és így tovább, de ez már csak akkor tűnt fel nekem, amikor befejeztem a regényt.


Fotó: Sióréti Gábor

 

MN: Egyébként nem csak filmekről van szó: az utóbbi években a videojáték- és a képregénypiacon is futni kezdett a műfaj.

PD: Ez a jelenség nagyjából tízévente megismétlődik, és mindig az a vége, hogy a western hirtelen kimegy a divatból, és senki sem akar többé hozzányúlni. Amikor elkezdtem írni a regényt, és megkérdeztem az ügynökömet és a szerkesztőmet, mit szólnak hozzá, hogy westernen dolgozom, hát, nem voltak valami lelkesek. De a két év során, amit az írással töltöttem, bemutatták A félszeműt, és a műfaj helyzete rögtön megváltozott. Vakszerencse volt ez, semmi más. Örülnék, ha annyira okos lettem volna, hogy mindezt előre lássam.

MN: John C. Reilly színész vette meg a regény megfilmesítésének jogát. Szíved szerint melyik rendezőt szerződtetnéd a projekthez, ha bárkit választhatnál?

PD: Pár napja beszélgettem valakivel, és neki azt mondtam, hogy igazán kíváncsi lennék, David Lynch mit tudna kezdeni a könyvvel. De ő sajnos elfordult a nagyobb produkcióktól, már csak a kis kézi kameráját szereti.

MN: A könyvborítón az LA Times kritikájából szerepel egy idézet, mely szerint ha Cormac McCarthynak lenne humora, ilyen regényt írna. Nekem egyáltalán nem jutott eszembe McCarthy, ellentétben olyan klasszikus szerzőkkel, mint mondjuk Mark Twain.

PD: Inkább veled értek egyet. Nem mondom, hogy nagyon foglalkoztat a dolog, de azért furcsállom, mennyien mondják nekem, hogy biztos nagy McCarthy-rajongó vagyok, miközben sosem hatott rám. Valószínűleg azért, mert Amerikában sokan a Véres délköröket gondolják a westernregénynek - ha mondjuk bikaviadalról írtam volna, akkor meg azt hinnék, hogy Hemingway-hívő vagyok. De ez mindig így megy: az első regényem az alkoholizmusról szólt, úgyhogy a kritikákban rendre előjött, hogy Charles Bukowskit követem, pedig az se volt igaz.

MN: A vadnyugati történetek fontos identitásképző szerepet játszottak vagy játszanak még most is az amerikaiak életében. Kanadaiként téged mi vonzott a 19. századba?

PD: Egyszerűen csak kíváncsi voltam arra, hogyan érezhették magukat akkor az emberek. Nem lehet túl sokat tudni arról, hogy milyen volt a belső életük az 1800-as években. Inkább arról tudunk, amit tettek: városokat építettek, vagy épp gyilkoltak - mindig valami meghatározott fizikai történésről van szó. Az viszont, hogy miért aggódtak, min elmélkedtek, egyáltalán nincs dokumentálva. Egy ponton ráébredtem arra, hogy ezek az emberek ugyanúgy éreztek, mint mi most, de jóval több terük és idejük volt a gondolkodásra, így alighanem jobban ismerték saját magukat minálunk. Ez határozta meg a narrációt. Ami meg a vadnyugati hagyományt illeti, az engem nem nagyon érdekel. Sosem az határozott meg, hogy hol élek, és a legtöbbször megfeledkezem az adott hely történelméről - mégis, azok a régi vadnyugati történetek annyira beleivódtak a közegbe, hogy még így sem lehet kikerülni őket. De engem tényleg csak az érdekelt, hogy vajon mire gondolhatott egy férfi 1851-ben a lova hátán.

MN: Bizonyos írók itt, a mában lelik fel a vadnyugati viszonyokat, például a mexikói határ környékén. Ez a verzió nem foglalkoztatott?

PD: Nem, az évszázadban biztos voltam, de egy ideig nem tudtam, melyik évet is kéne választanom. Aztán találtam egy könyvet az aranylázról: 25 centért vettem egy kiárusításon a házamhoz közel, és az eldöntötte a kérdést. A kaliforniai aranyláz rövid, de intenzív jelenség volt, és tetszett az ötlet, hogy a Sisters fivérek éppen ebbe pottyanjanak bele, és szembesüljenek azzal, mit jelentett az embereknek az arany vonzása.

MN: A regény számos különös figurájáról - például a férfiról, aki egy egész hajót próbál kilopni a San Franciscó-i öbölből - abban az olcsó könyvben olvastál, vagy kitaláltad őket?

PD: A regénynek úgy a 90 százaléka kitaláció. Végeztem némi kutatást, de tényleg csak minimálisat, ráadásul a java részét már a megírás után. Egyáltalán nem élvezem a könyvtárazást. Az írás örömét számomra a kitalálás adja, úgyhogy ha lehet, inkább a képzelőerőmre támaszkodom. Miután elkészült a regény, aláhúztam benne a tényállításokat, és volt, amiről kiderült, hogy hibás, de elég sokat meghagytam mégis, mert ez fiktív mű, és úgy éreztem, jogom van hozzá. Az emberi természetről akartam könyvet írni, nem történelemkönyvet.


Figyelmébe ajánljuk

A saját határain túl

Justin Vernon egyszemélyes vállalkozásaként indult a Bon Iver, miután a zenész 2006-ban három hónapot töltött teljesen egyedül egy faházban, a világtól elzárva, egy nyugat-wisconsini faluban.

Az űr az úr

Az 1969-ben indult Hawkwind mindig a mainstream csatornák radarja alatt maradt, pedig hatása évtizedek óta megkérdőjelezhetetlen.

Pincebogarak lázadása

  • - turcsányi -

Jussi Adler-Olsen immár tíz kötetnél járó Q-ügyosztályi ciklusa a skandináv krimik népmesei vonulatába tartozik. Nem a skandináv krimik feltétlen sajátja az ilyesmi, minden szak­ágnak, műfajnak és alműfajnak van népmesei tagozata, amelyben az alsó kutyák egy csoportozata tengernyi szívás után a végére csak odasóz egy nagyot a hatalomnak, az efeletti boldogságtól remélvén boldogtalansága jobbra fordulását – hiába.

Luxusszivacsok

A Molnár Ani Galéria 2024-ben megnyitott új kiállítótere elsősorban hazai, fiatal, női alkotókra fókuszál, Benczúr viszont már a kilencvenes évek közepétől jelen van a művészeti szcénában, sőt már 1997-ben szerepelt a 2. Manifestán, illetve 1999-ben (más művészekkel) együtt a Velencei Biennálé magyar pavilonjában.

Égen, földön, vízen

Mesék a mesében: mitikus hősök, mágikus világ, megszemélyesített természet, a szó szoros értelmében varázslatos nyelv. A világ végén, tajtékos vizeken és ég alatt, regei időben mozognak a hősök, egy falu lakói.

Visszaszámlálás

A Ne csak nézd! című pályázatot a Free­szfe, az Örkény Színház, a Trafó és a Jurányi közösen hirdették meg abból a célból, hogy független alkotóknak adjanak lehetőséget új előadások létrehozására, a Freeszfére járó hallgatóknak pedig a megmutatkozásra. Tematikus megkötés nem volt, csak annyiban, hogy a társulatoknak társadalmilag fontos témákat kellett feldolgozniuk. A nyertesek közül a KV Társulat pályamunkáját az Örkény Színház fogadta be.

Mészáros Lőrinc egy történet

A Mészáros Lőrinc című történetnek az lenne a funkciója, hogy bizonyítsa, létezik frissen, ön­erejéből felemelkedett nemzeti tőkésosztály vagy legalább réteg, de ha még az sem, pár markáns nemzeti nagytőkés. Valamint bizonyítani, hogy Orbán Viktor nem foglalkozik pénzügyekkel.

„Mint a pókháló”

Diplomáját – az SZFE szétverése miatt – az Emergency Exit program keretein belül Ludwigsburgban kapta meg. Legutóbbi rendezése, a Katona József Színházban nemrég bemutatott 2031 a kultúra helyzetével és a hatalmi visszaélések természetével foglalkozik. Ehhez kapcsolódva toxikus maszkulinitásról, a #metoo hatásairól és az empátiadeficites helyzetekről beszélgettünk vele.