Könyv

Erlend Loe: Doppler hazatér

  • bánza
  • 2017. augusztus 20.

Könyv

Az 1969-ben született norvég szerzőnek ez a tizedik kötete magyarul, és vele a Scolar Kiadó jó lóra, pontosabban jávorszarvasra tett, hiszen ez a fékezett habzású posztmodern a nagy irodalom látszatával kecsegteti és nem is veri át az olvasót. Ráadásul Lőrincz Balázs Bendegúz személyében valóban rátermett fordítót talált a látszólag egyszerű, valójában trükkös és kacsázó szövegre.

Loe karakteres és okos író, a Doppler-trilógia pedig, amelynek ez a záródarabja, leleményes válasz a kérdésre: hogyan lehet mai társadalmi regényt írni úgy, hogy közben ne vesszünk bele a sültrealista köznapiságba, és az elbeszélés fellebegjen kissé a költőiség szférájába. Ennek legjobb módszere a bőségesen adagolt humor és ennek különféle verziói: harsány, finom, bővérű, vaskos, szatirikus, szeretetteljes, gonosz. Mindezekkel Loe leleményesen (és csak ritkán erőltetetten) él, amikor elmeséli, hogyan próbált meg évekig tartó kalandozásai után Doppler visszailleszkedni a norvég középosztályba. Kudarca nem kérdés. És ismét visszatér az erdőbe, megcsinálja másodszor is a maga Waldenjét, mint 1845-ben Thoreau, a nagy amerikai nomád, mellesleg a polgári engedetlenség, vagyis a civil lázadás méltóságteljes formájának megalkotója. „Két év és két hónap után visszatértem a civilizált életbe”, summázza Thoreau. Doppler soha többé nem tér vissza. A regény utolsó mondatában számára (és számunkra?) a világ is véget ér: „Jöhet a napvihar.” Jó könyv, bár kicsit túlírt.

Fordította: Lőrincz Balázs Bendegúz. Scolar, 2017, 344 oldal, 3750 Ft

Figyelmébe ajánljuk

„Rá­adásul gonosz hőseinek drukkol”

A több mint kétezer strófás Nibelung-ének a középkori német irodalom talán legjelentősebb műve. Hogyan lehet ma aktuális egy 800 éves irodalmi mű? Miért volt szükség egy új magyar változatra? Erről beszélgettünk Márton László író-műfordítóval öt évvel ezelőtt. Idézzük fel a cikket!

Balatonföldvári „idill”: íme az ország egyetlen strandkikötője

  • narancs.hu

Dagonya, vagy a legtisztább balatoni homok? Ökokatasztrófa, vagy gyönyörűség? Elkészült a vitorláskikötő Balatonföldvár Nyugati strandján; július, vagy ha úgy tetszik, a balatoni főszezon első hétvégéjén néztük meg, valóban ellentétes-e a „józan ésszel”, hogy strand és kikötő ugyanazon a területen létezzen.

Céltalan poroszkálás

A két fivér, Lee (Will Poulter) és Julius (Jacob Elordi) ígéretet tesznek egymásnak: miután leszereltek a koreai háborús szolgálatból, a veteránnyugdíjukból házat vesznek maguknak Kalifornia dinamikusan növekvő elővárosainak egyikében.

Autósmozi

  • - turcsányi -

Vannak a modern amerikai mitológiának Európából nézvést érthető és kevésbé érthető aktorai és momentumai. Mindet egyben testesíti meg a Magyarországon valamikor a nyolcvanas években futó Hazárd megye lordjai című, s az Egyesült Államokan 1979 és 1985 között 146 részt megérő televíziós „kalandsorozat”, amely ráadásul még legalább három mozifilmet is fialt a tengerentúli közönség legnagyobb örömére, s Európa kisebb furcsálkodására.

Húsban, szőrben

Mi maradt élő a Pécs 2010 Európa Kulturális Fővárosa programból? Nem túl hosszú a sor. A Tudásközpont és a Zsolnay Örökségkezelő Nkft. kulturális intézményei: a Zsolnay Negyed és a Kodály Központ, és a Zsolnay Negyedben az eleve kiállítótérnek épült m21 Galéria, amelynek mérete tekintélyes, minősége pedig európai színvonalú.

Rémek és rémültek

Konkrét évszám nem hangzik el az előadásban, annyi azonban igen, hogy negyven évvel vagyunk a háború után. A rendszerbontás, rendszerváltás szavak is a nyolcvanas éveket idézik. (Meg egyre inkább a jelent.)

Az igazságnak kín ez a kor

A családregény szó hallatán rendre vaskos kötetekre gondolunk, táblázatokra a nemzedékek fejben tartásához, eszünkbe juthat a Száz év magány utolsó utáni oldalán a kismillió Buendía szisztematikus elrendezése is.

Kultúrnemzet

„A nemzetgazdasági miniszter úr, Varga Mihály 900 millió forintot biztosított ennek az épületnek a felújítására – nyilván jó összeköttetésének köszönhetően. Lám, egy nemzeti kormányban még a pénzügyminiszter is úgy gondolja, hogy a kultúra nemcsak egy sor a magyar költségvetésben, hanem erőforrás, amelynek az ország sikereit köszönhetjük.”