Könyv

Erlend Loe: Doppler hazatér

  • bánza
  • 2017. augusztus 20.

Könyv

Az 1969-ben született norvég szerzőnek ez a tizedik kötete magyarul, és vele a Scolar Kiadó jó lóra, pontosabban jávorszarvasra tett, hiszen ez a fékezett habzású posztmodern a nagy irodalom látszatával kecsegteti és nem is veri át az olvasót. Ráadásul Lőrincz Balázs Bendegúz személyében valóban rátermett fordítót talált a látszólag egyszerű, valójában trükkös és kacsázó szövegre.

Loe karakteres és okos író, a Doppler-trilógia pedig, amelynek ez a záródarabja, leleményes válasz a kérdésre: hogyan lehet mai társadalmi regényt írni úgy, hogy közben ne vesszünk bele a sültrealista köznapiságba, és az elbeszélés fellebegjen kissé a költőiség szférájába. Ennek legjobb módszere a bőségesen adagolt humor és ennek különféle verziói: harsány, finom, bővérű, vaskos, szatirikus, szeretetteljes, gonosz. Mindezekkel Loe leleményesen (és csak ritkán erőltetetten) él, amikor elmeséli, hogyan próbált meg évekig tartó kalandozásai után Doppler visszailleszkedni a norvég középosztályba. Kudarca nem kérdés. És ismét visszatér az erdőbe, megcsinálja másodszor is a maga Waldenjét, mint 1845-ben Thoreau, a nagy amerikai nomád, mellesleg a polgári engedetlenség, vagyis a civil lázadás méltóságteljes formájának megalkotója. „Két év és két hónap után visszatértem a civilizált életbe”, summázza Thoreau. Doppler soha többé nem tér vissza. A regény utolsó mondatában számára (és számunkra?) a világ is véget ér: „Jöhet a napvihar.” Jó könyv, bár kicsit túlírt.

Fordította: Lőrincz Balázs Bendegúz. Scolar, 2017, 344 oldal, 3750 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.