Őszművészet - Rés a présen

„Európai szinten is jegyzett fesztivált”

Kollár Árpád író, a PesText Nemzetközi Irodalmi Fesztivál igazgatója

  • rés a présen
  • 2019. szeptember 19.

Könyv

"Kitartással meg lehet teremteni azokat a fórumokat, ahol el lehet érni az olvasókat, ahol kreatívan, szabadon lehet alkotni, gondolkodni, beszélgetni egymással." Kollár Árpád íróval, szervezővel a közelgő PestTextről, a szeptember 24-től 28-ig zajló eseményről beszélgettünk.

rés a présen: A PesText egy a sok irodalmi fesztivál között. Miben volt hiány eddig?

Kollár Árpád: Egy olyan nagyszabású eseményt képzeltünk el, amelynek fókuszában a világirodalom és a magyar irodalom kapcsolata és ennek legfontosabb feltétele, a műfordítás áll. Ezért hozunk el Budapestre ismert vagy éppen a magyar közönség számára felfedezésre váró, izgalmas külföldi szerzőket. Szeretnénk egy európai szinten is jegyzett nemzetközi fesztivált felépíteni, ezzel is erősítve a magyar szerzők, műfordítók, kiadók kapcsolatait.

rap: Költő, műfordító és irodalomkutató is vagy. Mikor és miért fogtál bele az irodalomszervezésbe?

KÁ: Nyughatatlan típus vagyok. Szeretek szövegekkel szöszölni, de szeretem, ha élő kapcsolatom is van hús-vér olvasókkal. Korábban a Fiatal Írók Szövetségének vezetőjeként tapasztaltam meg, hogy mennyi elkötelezett fiatal van, aki tenni akar a magyar irodalomért. Kitartással meg lehet teremteni azokat a fórumokat, ahol el lehet érni az olvasókat, ahol kreatívan, szabadon lehet alkotni, gondolkodni, beszélgetni egymással. Szeretném, ha a PesText is olyan fórum lenne, ahol sokféle ember képes egymással beszélgetni, vitatkozni fontos és aktuális kérdésekről.

rap: Kik a partnerek?

KÁ: Szerencsére sok együttműködőt és támogatót sikerült megnyerni az ügynek. A fesztivál mögé állt a PIM, ami fontos infra-strukturális segítséget is jelent egyben. De az NKA, a Visegrad Fund, a budapesti lengyel, szlovák és cseh intézetek is támogatnak minket. Mi vagyunk a magyarországi állomása az Isztambuli Magyar Intézet Interkulturális dialógus a Duna hullámain programjának, így az idén sok török írót is vendégül láthatunk. Egyes programokban partnereink az írószövetségek (FISZ, HUBBY – Magyar Gyerekkönyv Fórum, Magyar Írószövetség, Magyar PEN Club, MEGY, Szépírók Társasága), a Tiszatáj és a Versum Online is.

rap: Mikor lesz a PesText?

KÁ: Szeptember 24-én kezdünk az A38-on, és 28-án zárjuk a fesztivált ugyanott. Központi helyszínünk a Petőfi Irodalmi Múzeum, ahol a beltéri programokat naponta egy esti udvari irodalmi piknik követi. Emellett a Lumen kávézóban és a Gdańsk kocsmában is lesznek beszélgetések, felolvasások és kon­certek. A Borders and Bridges szlogennek megfelelően a fesztivál fókuszában a visegrádi országok irodalma áll, de figyelünk a többi szomszédos országra is. A külföldön élő és alkotó magyar származású írók mindig is fontos szerepet játszottak a magyar kultúra terjesztésében, ezért az idén nagy szerepet szánunk nekik is.

rap: Mik a kiemelt programok?

KÁ: A külföldön alkotó magyarok közül vendégünk lesz Barabási Albert-László hálózatkutató, két Angliában élő magyar származású író, Tibor Fischer és David Szalay, az erdélyi születésű költő, Agi Mishol Izraelből, valamint a Norvégiában élő Kun Árpád. De elhozzuk Haydar Ergülent Törökországból, Michael Donhausert Ausztriából vagy Piotr Szewcet Lengyelországból. Az irodalmi rendezvények mellett kerekasztal-beszélgetések, koncertek és izgalmas utcai, összművészeti programok is várják az érdeklődőket.

Figyelmébe ajánljuk

Így néz ki most a Matolcsy-körhöz került, elhanyagolt, majd visszavett Marczibányi sportcentrum - FOTÓK

226 millió forintot követel a II. kerület attól a Matolcsy-körhöz került cégtől, ami egy vita következtében nem fejlesztette a kerület egykori ékességét, a Marczibányi téri sporttelepet. Itt régen pezsgő élet zajlott, mára leromlott, az önkormányzat most kezdi el a renoválást, miközben pert indított. Játszótér, kutyasétáltató, sétány, park és egy uszoda építése maradt el. 

A fejünkre nőttek

Két csodabogár elrabol egy cégvezért, mert meggyőződésük, hogy földönkívüli. Jórgosz Lánthimosz egy 2003-as koreai filmet remake-elt, az ő hősei azonban különc bolondok helyett tőrőlmetszett incelek, akiket azért megérteni is megpróbál.

Visszatér

  • - turcsányi -

Johnny Cashnek van egy ilyen című száma, az 1994-es American Recordings című albumán. Nem is az övé, egy Nick Lowe nevű zenészé, aki egy ideig Cash rokona volt – az ő eredeti változatát használta például a pilot vége főcíméhez a Maffiózók (The Sopranos).

Tökéletes egyenlőség

Egy viking törzsfőnökről szóló animált tanmesével indul a film, aki népe minden tagjának (beleértve önmagát is) levágatta a bal kezét (szolidaritásból, mivel a fia bal keze odalett az ellenségtől menekülve), így akarván megőrizni az egységet.

A rossz dolog

Kínálta magát a trauma jelenkori uralmáról szóló kritikai panaszáradat Eva Victor debütfilmje kapcsán. A film több elemzője kiemelte, hogy a Bocs, kicsim erőssége éppen abban rejlik, hogy ellenáll e narratív toposznak.

Perkusszív vérvonal

A cimbalom története valódi sikersztori: az 1870-es években a cseh származású, Budapesten letelepedett hangszergyáros, Schunda Vencel József megalkotta kora népszerű kocsmai hangszerének tökéletesített változatát, a pedálcimbalmot, 1906-ban pedig már a tízezredik (!) példányt szállították ki a Magyar utcai manufaktúrából.

Suttogó szó-képek

  • Dékei Krisztina

A 2016-tól Berlinben élő, de idén hazaköltöző művész viszonylag korán, 2012-ben megtalálta egyéni kézjegyének alapelemét, a pixelt (talán a legismertebb ilyen műve a 2014-es Akadémiai pénisz), majd az ezen alapuló színezést: interaktív alkotásai csak akkor váltak láthatóvá, ha a közönség kiszínezte a tényleges pixeleket.