Könyv

John Le Carré: Single & Single

  • - kg -
  • 2015. július 12.

Könyv

Le Carré több körben írta ki magából azt a kettősséget, mely rosszéletű édesapjához fűzte. Azt a csodálatot, melyet tejfeles szájú ifjúként nagystílű papája iránt érzett, és azt a megvetést, melyet a mezei csalónak bizonyult családfő keltett az immár felcseperedett Cromwell fiúban (az író Cromwellről váltott Le Carréra). A nagy aparegénynek ország-világ az Egy tökéletes kémet tartja, ehhez képest a 13 évvel később (1999-ben) született Single & Single legfeljebb kis aparegénynek mondható. Tényleg kicsi, noha történetünk kezdetén épp ellövik egy brit állampolgár fejét a napsütötte Törökországban, ami nem kis dolog, okoz is némi diplomáciai zavart, és a kibontakozó történet nemzetközi dimenzióit is megelőlegezi. Olyannyira nemzetköziek ezek a dimenziók, hogy a történet vége felé egy fehérgalléros nagybani gazember meg is jegyzi: micsoda világ ez, melyben egy lengyel nekiállhat fenyegetni egy angolt Svájcban! Le Carré most nem ad többet, mint tucatnyi hasonló, első osztályú aranyköpést. Ahogy egy jelentősebb brit iskola öregdiákját írja le kíméletlen pontossággal, vagy ahogy egy kitartott barátnőről jegyzi meg, hogy azzal az együttérzéssel beszél, amit csak szeretők tanúsítanak a törvényes feleségek iránt – az telitalálat. Ezek a finomságok nem kaphatók a műfaj egyik nagymenőjénél sem, csakis a saját klasszikusságát megélő Le Carrénál. Mivel azonban sem egy öregdiák, sem egy szerető nem csinál nyarat, hát még kémipari bestsellert, Le Carré behozza a piszkos, nemzetközi dimenziókat: nagyban játszó posztszovjet gengsztereket (Gorbacsovtól indul a történet) és kifogástalan öltönyű londoni pénzmosókat. Valahol középen pedig ott vergődik az apját csodáló, az apjában csalódott, az apját csalódottan csodáló brit fiatalember – az ő lelke tán többet is megért volna egy szépen kidolgozott, 300 oldalas orosz gengszterviccnél.

Fordította: Falvay Dóra. Agave, 2015, 333 oldal, 3380 Ft

 

Figyelmébe ajánljuk

Mit jelent számunkra az új uniós médiatörvény?

  • Polyák Gábor
Március 13-án az Európai Parlament is rábólintott, és így uniós jogszabállyá lett az európai mé­dia­szabadságról szóló törvény. A rendelet végleges szövegét hamarosan ki is hirdetik az európai közlönyben. Mit jelent ez az új szabályozás a magyarországi sajtóviszonyokra, és mit az európaiakra nézve?