A költő koturnuson áll

Parti Nagy Lajos: Az étkezés ártalmasságáról

Könyv

Rizsa. Valami rizsa. A baszmati, amit a kötet hőse - kevés olyan egyéb, mint a micsurin mellett - káromkodás helyett használ. S alighanem igaza lehet. Rizsa tekintetben.

S gyorsan köszöntsük is a húszéves születésnapját e kötettel ünneplő rizsát. A húszat átlagolással számoltam ki. Parti Nagy Lajos a Magyar Naplóban 1990 és '93 között futtatott tárcasorozata, a Se dobok, se trombiták tűnik az ősleletnek: amikor a költő felfedezte a rizsát, egyszersmind rácsodálkozott, és meg is szerette - szerelem első hallásra. Még ma is tart. Ez a rossz hír. A jó az, hogy létezhet egy olyan értelmezés is, mely szerint közel a szakítás. Egyre sűrűbben hallatszik ki veszekedés a sorok közül.

Parti Nagy Lajos a Se dobok, se trombitákban - a domesztikált tört magyar, a roncsolt köznyelv mellett - kitalált még valamit. Magas szinten és folyamatosan nyilatkozott a szerzői nehézségekről, senki oly szépen nem írta meg, mint ő ott párszor, hogy nem jut eszébe semmi. Azóta összekapcsolódik rendesen a roncsolt nyelv e szolgálati közleményekkel.

Ezúttal viszont (talán először, de semmiképp nem sokadszor) van egy történetünk is - garnírungnak a rizsához. Majdnem azt mondtam, hogy egy eleje, közepe, vége történet, de a vége az külön tészta (a rizsának). Előadást tart Fibinger, a zsírégető vigéc; felteszem, a boldog Fibingerová (ahogyan elmegy innen, álmában kiharapja belőle a torzsát) közeli rokona. Szó is esik a regényben (az ám!) egy lánytestvérről, sportevő a múltban vagy múltból, alkalmasint a nagyszerű és igazi Helena Fibingerová is rokon szakmát vitt (szinte tökélyre), súlylökő volt az istenadta, és úgy is nézett ki, ahogy a Taxidermia (vagyis hát a vonatkozó hullámzó szövegek) szereplői - lám, így nyer helyet a valóság a lírában. Az előadás tárgya a magyarok oly felette káros étkezési praxisa, ezt a netes mindennapok sűrű közléseiből is kiolvashatnánk, zsírt eszünk zsírral, sót cukorral, és nem mozgunk - Fibinger sem jut sokkal meszszebbre, háromosztatú értekezése az étkezésről magáról, a koszt kalandjairól a gyomorban végül elakad a belekben - de mondtuk, a vége más tészta. A helyszín egy porfészek, Tömpemizsér kultúrháza, a nem titkolt szándék pedig - jó példával elöljárva - eladni az Emese Acapulco Diabetikus Gyógyírót, aminek rendszeres felhajtása megszüntet minden gondot. Egy este a székleteknél: slankulnak a dagadtak, s hóttig élünk. Egy nagy monológ az egész könyv, Fibinger a húsz év alatt anyanyelvi szintre kimunkált Parti Nagy stílben, a rontott, tört magyarban előadja, hogy fél a haláltól, ami a zabálás felől közeledik felé. A tudomány mai állása szerint nem is kaszával, hanem késsel, villával.

A kötet nem hosszú, tartalma dacára inkább karcsúnak mondható, de ezt a keretet azért hamar el lehet unni. Szerintem az olvasó kicsit hamarabb lehet így vele, mint a szerző, ő a kétharmadánál dől ki a szenvedélyesen előadott gyomor után, belesül a belekbe, az olvasó a felénél kívánja pokolra a fitneszfasizmust - kétélű dolog, melyből a tárgy szerfelett idegesítő volta kétségkívül a szerzőt dicséri, de ha jobban meggondolom, az előadásé is őt. Szerencsére távolról sem (csak) erről van szó. Sőt, Emese alma.

Mert - mondjon bármit is a szerző - Fibinger előadása közönségestül, munkatársastul és kultúrotthoni dolgozóstul színtiszta belső monológ, valami előjátékféle egy nagy fellépéshez, ami még véletlenül sem előadás a vidéki kultúrban, hanem inkább a nagy beszélgetés a kedvessel, mondjuk, kifejezetten szakítás alkalmából, vagy mehetünk nyugodtan messzebbre, megjelenés az isten színe előtt. Csehovok, se trombiták: Fibinger egy nyilvánvalóan tőrőlmetszett Karinthy-hős, a bukott férfi, aki ha szakít majd, felsorolja összes sirámait, ha pedig megjelenik az úr előtt, magyarázza a bizonyítványát. S amit hallunk, mert Parti Nagy szövegét - lévén Parti Nagy-szöveg, illetve monológ - természetesen hiába olvassuk, halljuk: próbaduma. Ezt mondom majd neki, ha eljön a kedves, jól beolvasok neki. Ezt mondom majd a jóistennek, neki is jól megmondom a magamét. Rá kell az ilyenre erősen készülni, kiülve mondjuk atlétában a konyhába, kibontva egy üveget, s minden nagyobb lélegzetnél tölteni és leküldeni egy pohárkával. Biztosan Emese Acapulco Diabetikus Gyógyírót. Dr. Kellogg, das ist ein Unicum! - a keret ki van találva már száz éve, a tartalom pedig atavisztikus sajátunk.

És ezért megéri átrágni magunkat a szöveghegyen, mert épp a közepére, amikor a zabálás káros hatásait elunnánk, meglesz, hogy itt történetesen az élet káros hatásairól van szó, s mindenkinek van éppen távol tartózkodó jelenlévője (jó eset, ha csak a büfében van az illető, de ez nem túl valószínű Parti Nagynál sem), akihez a szavainkat intézhetjük. Azon szavainkat, melyekkel elmondunk mindent - könnyű az írónak, a még ilyen gyógyírónak is (aki valójában költő, most is és mindörökké), ő elmondhatja mindenkinek is, ha épp nincs ott az Ilikéje. A mit is?

De nem a "mi" teszi sokszor többé e traktátust egy újabb stílgyaknál, hanem maga a kilépés, hogy a dolog végre (s reményeim szerint végül is) kilép a keretéből, s mutat valami komolyat. Ami persze távolról sem eredeti, szar az élet, de élvezetes, viszont céloz, és pontosan eltalál valamit bennünk, mindenkiben. Valami késztetést, aminek gyakran engedünk - szigorúan magunkban, de akkor nekifogunk, nem állít le senki, és elmondjuk, hogy kik vagyunk, s mit miért csinálunk, s mit várunk tőle vagy érte, túl a halálon (de azért mégis inkább előtte). Nekifogunk kicsiny dolgok előtt éppúgy, mint a mondott nagyokra készülve.

Parti Nagy Lajos könyve az összeszedett bátorság regénye. Kell hozzá egy nagy levegő, s egy szuszra végez is vele az ember.

*

A vége meg különösen szellemes, visszatérés a Se dobok, se trombiták közléseihez az írás oly rettentő nehézségeiről, különös tekintettel a befejezés kínjáról. Én is alig jövök ki belőle.

Magvető, 2011, 150 oldal, 2490 Ft

Figyelmébe ajánljuk

A kutya mellett

A filmművészetben a Baran című, egyszerre realista és költői remekmű (Madzsid Madzsidi) jóvoltából csodálkozhatott rá a világ először az iráni afgán menekültek sorsára.

Iszony

Kegyetlen, utálatos film Veronika Franz és Severin Fiala legújabb munkája (ők a felelősek a 2014-es, hasonlóan bársonyos Jó éjt, anyu! című horrorért).

Elvis gyémánt félkrajcárja

  • - turcsányi -

Van a Hülye Járások Minisztériumának egy vígjátéki alosztálya, ott írták elő, hogy ha valaki el akarja kerülni a helyzetkomikumok – művészileg nyilván szerfelett alantas – eszköztárának használatát, hősét úgy kell járatnia (lehetőleg a medence partján), hogy a mozgása végig magán hordozza a szerepét.

Saját magány

A Comédie-Française évszázadok óta egyre bővülő, immár többezresre duzzadt repertoárjából most a klasszicista szerző modern köntösbe bújt, Guy Cassiers rendezésében újragondolt változatát hozták el Budapestre – pár hónappal a premier után.

Az én bilincsei

A Losoncról származó Koós Gábor (1986) a Képzőművészeti Egyetem grafikaszakán végzett, és még tanulmányai idején monumentális, több mint két méter magas munkáival lett ismert.

Kihaltunk volna

Ez az átfogó nőtörténeti mű nem Hatsepszut, az egyiptomi fáraónő, vagy Endehuanna, a sumér költőnő, és még csak nem is a vadászó férfi, gyűjtögető nő meséjével kezdődik, hanem egy mára kihalt, hüvelykujjnyi, rovarevő, tojásrakó, pocokszerű lénytől indulunk el, amely még a dinoszauruszok lába mellett osonva vadászott.