Fantasymelléklet

Koránérők

Mats Strandberg-Sara B. Elfgren: a Kör

  • - ts -
  • 2013. január 13.

Könyv

A fantasyval bajban van az ember; mi a manó is az?

Van azért két viszonylag közismert meghatározás, valamelyik mindig segít eligazodni. Elő-ször is, ha könyv, legyen minimum kismillió oldal, s rendeződjék legalább trilógiába, s ez csak a belépő (a moziban sem fest máshogy, gondoljunk a Csillagok háborújára). Másodszor pedig - s ezt szokás komolyabban venni, ki tudja, miért - teremtsen egy önálló, saját világot, lehetőleg saját nyelvvel, saját térképpel s természetesen sajátságos populációval.

A svéd szerzőpáros e sok nyelvre lefordított műve az első kritériumnak csak kis rásegítéssel felel meg, trilógiának trilógia ugyan (jön mindjárt a Tűz és a Kulcs), de nyamvadt 550 oldal csak az első kötet, szerencsére a könyvészet kihúzza a pácból: levegős sorok, olvasóbarát betűnagyság, kilencszáznak simán látszik. Első blikkre a második követelménynek még ennyire sem felelünk meg; a beszélő neve ellenére is nagyon valóságos dallarnai kisvárosban, Engelforsban járunk, leginkább annak is nagyon valóságos középiskolájában, szerfelett valóságos kölkök között, akik közül vagy féltucatnyian speciel - azon túl, hogy szerencsétlen bakfisok - boszorkányok. Mégsem csupán e boszorkányság meg a terjedelem teszi fantasyvá a Kört, megteremti az fenemód a maga saját univerzumát, csak éppen befelé. A világ összes nyűgét vállukon hurcoló tinédzserek bellemében - nincs is a világegyetemben annál alternatívabb valóság.

Miután megbizonyosodtunk afelől, hogy tényleg fantasy az Engelfors-trilógia, már csak az vár eldöntésre, hogy miért jó könyv. Nos, azért, mert e műfaji címkék, mint fantasy, western, bármi, akkor érnek valamit, ha letéphetők. Ha ebből például kivesszük a fantasyt, a boszorkányságot, akkor is az marad, ami: izgalmas történet, gyilkossággal, jól megrajzolt jellemekkel, hangulatos miliőben - úgymond északi fantasy.

Amit még akkor is élvezetes olvasni, amikor a fogalmazás kényszeres jelenidejűsége - fordítói elsősegély hiányában - épp az idegeinkre megy.

Fordította: Péteri Vanda. Geopen, 2012, 549 oldal, 3490 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Miért nem akar tűzszünetet Orbán Ukrajnában?

A miniszterelnök megtorpedózta az Ukrajnával kapcsolatos uniós nyilatkozatot, magyarázata enyhén szólva zavaros és ellentmondásos. Ha pénteken Alaszkában Trump fejében a szilvakompót éppen olyan irányba billenne, amely a szilárd európai állásponthoz közeli, akkor egyre komolyabban tétetik fel a kérdés: valójában ki akarja a háború folytatását?

Holt lelkek társasága

  • - turcsányi -

A gengszterfilm halott, halottabb már nem is lehetne. De milyen is lehetne a gengszterfilm? Nyugdíjas? Persze, hogy halott.

Kaptunk vonalat

Napjainkban mindannyiunk zsebében ott lapul minimum egy okostelefonnak csúfolt szuperszámítógép, és távoli emléknek tűnik ama hőskor, amikor a mai szórakoztatóelektronikai csúcsmodelleknél úgymond butább, de valójában nagyon is okos és rafinált eszközök segítségével értük el egymást.

Bobby a zuhany alatt

Úgy kezdődik minden, mint egy Rejtő-regényben. Gortva Fülöp, akit délvidéki szülőföldjén „Fulop”-nek anyakönyveztek, és akit idegen földön mindenki (angol vagy francia kiejtéssel) Philippe-nek szólít, de magát leginkább a becenevén, Golyóként határozza meg, Pocok gúnynévvel illetett barátjával Miamiban – pontosabban az attól kissé északra fekvő Fort Lauderdale kikötőjében – felszáll a Fantastic Voyage luxushajóra.