Mintatankönyv – Jonathan Wilson: Futballforradalmak

  • Baski Sándor
  • 2014. június 8.

Könyv

„Végül is hogyan kell futballozni? Gyengéden, mint aki szeretkezik, vagy otrombán, mint aki a busz után rohan?” A brazíliai vébéhez időzítve megjelent magyarul is a 21. század legfontosabb futballkönyve.
false

Most, hogy lassan stadion-nagyhatalommá leszünk, és a magyar foci második aranykora is hamarosan beköszönt, nem lenne teljesen váratlan fejlemény, ha a futball érettségi tantárggyá válna. A jó hír az, hogy az elméleti oktatáshoz külön tankönyvet már nem kellene íratni, megjelent ugyanis magyarul Jonathan Wilson alapműve, a Futballforradalmak, amely páratlan részletességgel, közel 600 oldalon át tárgyalja a sportág taktikai fejlődését a kezdetektől egészen a tavalyi BL-döntőig.

A labda, mint tudjuk, gömbölyű, a jó csapatnak szerencséje van, a hazai pálya óriási előnyt jelent, és általában azok nyernek, akik jobban akarják a győzelmet, kivéve, ha nem tudják az ellenfél sztárjátékosát semlegesíteni. Bedobásnál pedig nincs les. A televíziós közvetítések „szakértői” diskurzusai és úgy általában a drukkerközbeszéd egészen a közelmúltig ezen a nívón zajlott. Taktikáról, formációkról, filozófiáról mint a játék merőben férfiatlan aspektusairól nem sok szó esett. Erős túlzás lenne azt állítani, hogy a helyzet megváltozása a Futballforradalmak 2008-as első megjelenésének köszönhető, de Wilson kétségkívül jól időzített. Mára eljutottunk oda, hogy a futballműsorok alapfelszereltségévé vált a virtuális mágnestábla, aki pedig az érintőképernyőkön bűvészkedő taktikai guruk látványánál is többre vágyik, az a neten élőben frissülő hőtérképek, passzstatisztikák és önkéntes szakértők számadatokkal telezsúfolt gyorselemzései közül válogathat.

Ebből akár az is következhetne, hogy ma jelentősen több futballokos ember követi a világ legnépszerűbb játékát, mint mondjuk tíz éve. A helyzet ellenben az, hogy a statisztikacunami mit sem ér, ha nem tudjuk a hasznost a haszontalantól elkülöníteni, és csak a részleteket látjuk, a teljes képet nem. Wilson dolgozata pont ebben segít. Alapműveltséget ad és kontextusba helyez. Kimerítő részletességgel, de közérthetően vezeti végig az olvasót a futball evolúcióján a 19. századi 1-2-7-es formációtól a Barcelona-féle tiki-takáig, külön fejezetet szentelve többek közt az angol, az osztrák, a magyar, az ukrán, a brazil, a holland és a spanyol futball legizgalmasabb, paradigmaváltó periódusainak.

Ha csak ennyire vállalkozna, a Futballforradalmak már akkor is hiánypótló és fontos könyv lenne, de Wilson magát a futballt is megpróbálja kontextusba helyezni, vagyis a történelmi, társadalmi és kulturális együtthatókról sem feledkezik meg. Kiderül többek közt, hogy mi köze a bécsi és a budapesti kávéházaknak a Duna menti futballkultúra kialakulásához, hogyan segítette a kelet-európai antiszemitizmus a dél-amerikai foci fejlődését, és mit köszönhet a totális futball a holland hippiknek.

Wilson úgy tárgyalja ezeket az egyszerre lokális és globális összefüggéseket, hogy közben nem veszíti el a fókuszt: az olvasóra zúdított, helyenként a kelleténél talán töményebben adagolt információáradatból ugyanis szép lassan kirajzolódik egy narratíva. A Futballforradalmak nemcsak a taktikai evolúciót követi le, de azt is, hogy a különböző korszakokban és kultúrákban milyen választ adtak a futballfilozófia legalapvetőbb és máig eldöntetlen kérdésére, vagyis arra, hogyan kell „helyesen játszani”.  Az esztétikai élmény, a nézők gyönyörködtetése a fontos, vagy a győzelem mindenáron? A tradíciókhoz ragaszkodás a legfőbb érték, vagy az állandó változás, az innováció? Wilson nem akarja eldönteni ezt a kérdést (mert nem is lehet), csak tárgyilagosan felvázolja a szembenálló álláspontokat.

A Futballforradalmak azt sem akarja megmondani, hogy miként kell helyesen meccset nézni. Az alkalmi focifogyasztókat, akiket csak egy vb-, Eb- vagy BL-döntő idején kap el a futball-láz, nyilván eleve nem izgatják fel az olyan kardinális dilemmák, hogy mi a különbség a 4-4-2 és a 4-4-1-1 között, ahogy a B-középben tombolókat is inkább a közösség és az adrenalin vonzza. Wilson könyve nem is nekik készült, hanem azoknak, akik nemcsak látni, de érteni is akarják azt, ami a pályán zajlik, hogy a meccsnézés ne passzív kikapcsolódás, hanem komplex élmény, mi több, intellektuális gyakorlat legyen.

Fordította: Hegedűs Henrik, Lukács Dániel, Mártha Bence, Nagy Ádám. Akadémiai Kiadó, 2014, 608 oldal, 4800 Ft. A leadben elhelyezett idézet Jean Eskenazi francia újságírótól való.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.