Könyv

Megfordul velük a világ

Robert Williams: Luke és Jon

  • - kolozsil -
  • 2013. január 18.

Könyv

 


Legalább annyira biztos vagyok a Scolar ifjúsági sorozatának fontosságában és hasznosságában, mint abban, hogy nem a legnépszerűbb tagja, vagyis Janne Teller könyve a legizgalmasabb darab.

 

A Semmi instant bölcsessége, parabolája hathat távolabbra is a kamaszgenerációnál, de élvezeti értékét tekintve mind a Csikk, mind pedig az itt tárgyalt Luke és Jon felülmúlja. A Csikk humora nyomokban megvan a Luke és Jonban is, miközben legalább annyira drámai, mint Teller már bábelőadást is megért remeke.

Luke kissé elveszett fiú - nem lúzer, de az osztályban elég alacsony státusza van. Egy nap aztán megfordul vele a világ: anyja autóbalesetben meghal, fajátékkészítő apja beleroppan a gyászba, és erősen italozni kezd. Minek következtében mindenüket elveszítik, és új helyre, az isten háta mögötti angol városkába, Duardale-be költöznek, egy éppen csak szét nem eső házba. A közelben lakó fura szerzet, a folyamatos zaklatásnak és piszkálódásnak kitett Jon Mansfield megjelenik Luke-ék portáján, és nem tágít: jön, esőben-szélben, ha kell, ha nem. A két fiú barátságának szorosabbra válásánál is fontosabb e regényben a helyszínrajz, az iskola, Jon környezete. A szürreális helyek leírása miatt lehet az az érzésünk, hogy e könyv valójában fantasy. Maga a sztori olykor meginog a giccset a magas művészettől elválasztó pallón, ám a szerző stílusérzéke mindig visszarántja.

Fordította: Simonyi Ágnes. Scolar Kiadó, 2012, 288 oldal, 2750 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány a tettes

A DK-s politikus visszavonulásának mindenki örül. Örül a Fidesz, örülnek azok is, akik őszintén a pokolra kívánják Orbánt és a rendszerét. Hiszen Gyurcsány távozása felér egy beismeréssel: tényleg mindenért ő a hibás.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.