Film

Ezek

Reisz Gábor: Magyarázat mindenre

  • 2023. október 4.

Kritika

Mikor kezdődött? Valamelyik kormányváltásnál? A rendszerváltáskor? ’56, esetleg ’44 vagy Trianon után? De hiszen már Ady is erről, a lelkek temetőjéről ír: a szomorú, sőt halálszagú magyar rónáról, amely lakhely, élettér, egyszersmind a dolgok állapota, ahogyvansága.

Megöröklött balhitek s kényszerképzetek (Radnóti) rontják meg életünket, a természetünkké lett gyanakvás, a meg nem oldott életproblémáink másokra vetítése, egyáltalán: a világ felosztása Miránk meg a Másokra. Reisz Gábor filmje ezekről a végtelenül mérgező dolgokról beszél könnyeden, ugyanakkor szemérmes fájdalommal.

Ábelnek (Adonyi-Walsh Gáspár) érettségire kéne készülnie, de képtelen a bemagolandó, ám számára érdektelen történelmi tételekre koncentrálni, talán éppen azért, mert otthon, nemzeti érzelmű („fideszes”), a kommunista rendszer által (nemesi) származása miatt egykor kisemmizett családjában örökké ez van műsoron: a múlt sérelmei és szenvedései. Egy katicabogár jobban érdekli őt, mint Julius Cae­sar, akinek életét és korát nem is tudja ismertetni az érettségin. Pláne, hogy tanára némi éllel érdeklődik, hogy ugyan már miért visel kokárdát zakóján. Júniusban. Jakab, a tanár (Rusznák András) demonstrációnak véli a március óta egyszerűen fenn felejtett jelvényt, mert neki meg olyan háttere van, ahol nemzeti színek ünnepeken kívüli használata kifejezetten fenyegetésként értelmeződik, ugyancsak a (zsidó) származás okán, amely, bár itt nem esik róla szó, közismert, milyen sérelmek és szenvedések ürügye lehetett – szintén a múltban. Ábel apjának (Znamenák István) rég­óta bögyében van a „liberális” tanár, s bár a jobbik fele tudja, hogy fiacskája nem a kokárda miatt bukta el a vizsgát, később, amikor már az eset kiszivárgott, és egy (Hatházi Rebeka játszotta) inkább ambiciózus, mint etikus újságírónő (aki a „kisebbségiként üldözött erdélyi magyar” szintén nagyon alkalmas sámlijáról próbál magasabb pozíciókat elérni – sikerül is neki) cikke nyomán hirtelen országos „ügy” lesz belőle, nem habozik beleállni abba, s a kínálkozó lehetőséget kihasználva megumbuldálni egy második esélyt a felkészületlen ifjúnak. Aki viszont, szerencsétlen magyarázkodásának és még szerencsétlenebb interjújának következményeit felmérve egyre tisztábban kezdi látni – főleg, hogy (elérhetetlen) szerelme a képébe is vágja –, hogy mennyire kihasználják.

Megannyi, egymástól szakadékokkal elválasztott sziget. Nemcsak a meghurcolt tanár és a sértődött szülő nem érti egymást, de a közösségi tereken, a munkában, a család(ok)ban is gátolt a kommunikáció, mindenki a saját, külön bejáratú realitásából kéri számon (nem is a Másikon, „ezeken”, csak a másikon, a legközelebb állón), hogy az miért nem az ő nótáját fújja. És mindent áthat a rossz közérzet. A lose-lose helyzet, a megoldhatatlanság tudata.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Neked ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány a tettes

A DK-s politikus visszavonulásának mindenki örül. Örül a Fidesz, örülnek azok is, akik őszintén a pokolra kívánják Orbánt és a rendszerét. Hiszen Gyurcsány távozása felér egy beismeréssel: tényleg mindenért ő a hibás.