Hamarosan tárgyalja az eutanázia kérdését a francia nemzetgyűlés

  • Narancs.hu/MTI
  • 2024. április 10.

Külpol

A francia kormány szerdai ülésén megvitatta a halálba segítés szigorú feltételek melletti legalizálásáról szóló törvénytervezetet, amelyet májusban terjeszt első olvasatra a nemzetgyűlés elé.

Az életük végén lévő betegek elkíséréséről szóló törvényjavaslatot a 2022-ben újraválasztott Emmanuel Macron köztársasági elnök második ötéves ciklusának legnagyobb társadalmi reformjaként tartják számon. Az államfő régóta ígéri, hogy megváltoztatja a jogszabályokat ezen a területen.

Az elnök márciusban a La Croix című katolikus napilapnak adott interjúban mutatta be a javaslat körvonalait: a gyógyíthatatlan betegségben szenvedő, rövid vagy középtávon életveszélyes prognózissal rendelkező, teljes belátásra képes, nagykorú, nem enyhíthető szenvedéssel élő betegek lennének jogosultak arra, hogy kérjék, segítsék őket a halálba – fogalmazott Emmanuel Macron, kiemelve, hogy a kiskorúak és a pszichiátriai vagy neurodegeneratív betegségben szenvedő betegek, mint amilyen például az Alzheimer-kór, nem lesznek erre jogosultak.

Az elnök arról is beszélt, hogy

el akarja kerülni az asszisztált öngyilkosság kifejezést, illetve az eutanázia megnevezést, mert Franciaországban még heves vita folyik a kérdésről.

A jelenlegi francia szabályozás, amelyet 2016-ban fogadott el a parlament, jogot biztosít a végstádiumban lévő gyógyíthatatlan betegek számára a halál beálltáig a "mély és folyamatos nyugtatókezelésre", azaz a lassú elaltatásra - amennyiben a beteg az ez iránti óhaját előzetesen kifejezi -, de a törvény nem ad lehetőséget az eutanáziára.

A most megvitatott törvénytervezetben megszabott új feltételek nagyon szigorúak lesznek az AFP hírügynökség által korábban közölt változat szerint: a halálba segítést csakis nagykorú betegeknek engedélyezhetik, akik Franciaországban születtek vagy régóta az országban élnek, képesek egyértelműen kifejezni akaratukat, és nem enyhíthető vagy elviselhetetlen fizikai vagy lelki fájdalmakkal küzdenek. Miután a beteg kéri a segítséget, két héten belül egy kijelölt orvoscsoport alkot kollektív véleményt, és ha támogatják a kérést, egy halálos anyagot írnak fel a betegnek, amelyet ő maga adhat be magának, illetve ha fizikailag képtelen rá, egy másik személy segítségét kérheti.

A kérdésről folyó heves társadalmi vita miatt a kormány egy évet fordított a tervezet kidolgozására, s két évre tervezi a parlamenti vitát a végső változat elfogadása előtt.

Magyarországon egészen máshol tart a kérdés: amikor Karsai Dániel gyógyíthatatlan ALS-beteg, alkotmányjogász bement a Parlamentbe, a fideszes képviselők szóba sem akartak állni vele. Később a fideszes többség azt is leszavazta, hogy vita legyen az eutanáziáról.

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.