Románosította a kürtőskalácssütő vállalkozás bódéját a polgármester

  • narancs.hu
  • 2022. szeptember 25.

Külpol

A nagybányai alpolgármester levetette a magyar feliratot eltakaró román trikolórt, Cătălin Cherecheș erre leváltotta az alpolgármestert.

Letakartatta a Gesztenyefesztiválra érkezett kürtőskalácssütő vállalkozás bódéján a magyar zászlót és a magyar feliratot Cătălin Cherecheș, Nagybánya polgármestere még csütörtökön – írja a Főtér.

A hírportál tudósítása szerint a kipakoló árusokat megnézte a polgármester, és a kürtőskalácsos bódéhoz érve „horgadt föl Cherecheș mesterben az egységes és oszthatatlan nemzetállami indulat. Ugyanis ezt mondta, idézzük: »Van egy kérésem. (Kérést mondott, de nem az következett, hanem parancs – a szerk.) Beszereznek nekem egy trikolórt és szépen felteszik oda.«”

A kürtős szót cozonac feliratú táblával takarták le.

A történtekre azóta Adrian Szelmenczi újságíró, emberi jogi aktivista is reagált a Facebookon.

Szelmenczi szerint az lenne a korrekt eljárás, ha minden jóérzésű politikus elmenne Nagybányára, leszednék a zászlókat, és bocsánatot kérnének az árustól, akit csupán azért zaklattak, mert magyar.

A Főtér cikke szerint az RMDSZ nagybányai szervezete érthetetlennek és elfogadhatatlannak tartotta a polgármester intézkedését, és a város alpolgármestere, Pap Zsolt István pénteken elrendelte a csütörtökön elhelyezett takaró zászlók eltávolítását. Erre a polgármester úgy reagált, hogy visszavonta Pap Zsolt István alpolgármesteri megbízatását.

A polgármester  azt nyilatkozta az esetről, hogy Nagybánya neve Baia Mare, akkor is, ha udvariasságból tudomásul veszik, hogy olykor megjelenjen a Nagybánya elnevezés.

„Egy olyan városban, amelynek a neve Baia Mare, ha én elmegyek kenyeret venni, akkor ott, ahová én vásárolni megyek, azt írja: Pâine és nem azt, hogy Kenyér. Ha nem akarják megváltoztatni a Kenyér feliratot, akkor tegyék mellé a román zászlót! Akkor értem, hogy én, a román is bemehetek oda. De ha magyarul írja, akkor azt jelenti, hogy nem nekem, a románnak szól. A románnak, akiről egyesek úgy gondolják, hogy papagájként kell szótárakban megnéznie, mit is jelent az, amit mások magyarul odaírnak” – magyarázta a nagybányai polgármester.

 

 

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Két óra X

Ayn Rand műveiből már több adaptáció is született, de egyik sem mutatta be olyan szemléletesen az oroszországi zsidó származású, ám Amerikában alkotó író-filozófus gondolatait, mint a tőle teljesen független Mountainhead.

Megtörtént események

  • - turcsányi -

A film elején megkapjuk az adekvát tájékoztatást: a mű megtörtént események alapján készült. Első látásra e megtörtént események a 20. század második felének délelőttjén, az ötvenes–hatvanas évek egymásba érő szakaszán játszódnak, a zömmel New York-i illetékességű italoamerikai gengsztervilág nagyra becsült köreiben.

Élet-halál pálinkaágyon

Óvodás korunktól ismerjük a „Hej, Dunáról fúj a szél…” kezdetű népdalt. Az első versszakban mintha a népi meteorológia a nehéz paraszti sors feletti búsongással forrna össze, a második strófája pedig egyfajta könnyed csúfolódásnak tűnik, mintha csak a pajkos leánykák cukkolnák a nyeszlett fiúcskákat.

Egy fölényeskedő miniszter játékszere lett a MÁV

A tavalyi és a tavalyelőtti nyári rajtokhoz hasonlóan a vasúttársaság most sem tudott mit kezdeni a kánikula, a kereslet és a körülmények kibékíthetetlen ellentétével, s a mostani hosszú hétvégén ismét katasztrofális állapotok közt találhatták magukat az utasok.

A botrány határán

A Nádas-életműsorozat leg­újabb kötetét a színházi világnap alkalmából mutatták be az Örkény Színházban. Hogy hazai színházi életünk hogyan viszonyul ezekhez a magyar drámahagyományból kilógó művekhez, arra éppen egy Örkény-dráma, a Kulcskeresők címével válaszolhatunk.