Ciki nem élvezni

  • Kovács Eszter Málna
  • 2013. július 25.

Magyar Mandarin

Nincs flanc, sehol egy jellegzetes mandzsúriai udvarház, az épületek nem karcolják a felhőket, és sok a bogár. Cserébe bódék, kis éttermek, nyárson sült húsok egymásutánja van csupán, a sarkon nem messze a kórháztól egy temetkezési vállalkozás feketéllik. Nyugaton élek a Keleten, a nyugat-pekingi külvárosi gettóban. A taxis nem hoz el hazáig, ha bemondom a megállóm, Babaoshan nevét, az ugyanis a temetőt is jelenti. (Ez volt Peking legelső metrómegállója, 1969-ben építették, és a temetőt ugyanígy hívják.) Taxiba szállás előtt ezért inkább egy fals, de közeli helyszínt nyögök, s ha a sofőr ráharapott, csak akkor indulunk. Szó szerinti fordításban ez az apró városrész annyit tesz, „nyolc-kincs hegy”, de én tudom, hogy nyolcnál jóval több kincse van.

Itt eszem

Itt eszem

 

Az utazót pusztító júliusi forróság fogadja, a párát szinte harapni lehet; úgy ül meg a koszos levegő alján, mintha valami leépítő osztálykirándulás volna. Pont, mint mikor cigizni tanítják az embert, aki fuldoklik, de tudja, ciki nem élvezni. Két-három lépés után az ismerős utcaképből semmit sem látok, és ez olyan, mint a türelmetlen fényképész munkája: elmosott paca közepén alig pár kontúr, ennyi a világ.

Örülök, mert a poros útról a zöldségpiacra kanyarodva nem érzem azt a nehéz, idegen szagot: nincs ma büdös tofu (ezt az ételt szó szerinti fordításban a helyiek maguk is így nevezik), állott szójababsajt ecetben kifőzve – szaga bántóbb minden másnál, amit eddig szagoltam. A levegő egyre csak melegszik, durvul, a szürke, pamutból készült fölsőm foltokban vizes, kiábrándító látvány vagyok a külvárosi forgatagban, de európai idegenként kétlem, hogy csak ezért vetül rám annyi szempár. A parkban sámlira kuporodott alkalmi szerencsejátékosok ülnek: izzadt, kortalan férfiak. Néznek, ahogy mindig.

Itt iszom

Itt iszom

Fotó: A szerző felvételei

Én meg a várost nézem. Az almásszürke csöndben zajos metropolis után kutatok, de ahhoz keletre, a modern üvegpalotákig kell utaznom. Oda, ahol az ember – főleg húsz és harminc között – valamelyest otthon érzi magát. Ahol ismerős márkanevek és ijesztően egyforma kávék, szendvicsek ülnek a kirakatokban. Az egész éppen olyan, mint Pesten bármi. Ahol Kína megszűnik, s átveszi a helyét a világ; nem integet a híres szerencsehozó macskapracli, csak a kőkemény kapitalizmus van, Nyugat a Keleten. Szedné el a pénzünket hangtalanul, ha hagynánk, és hagyjuk is.

Összesen tizenkilenc metrómegállónyira van az én gettóm a villódzó keleti városrésztől.
Igaz, ott, keleten is pokoli a kínaiság. Semmi más nem lehetne hasonlóan pokoli benne. Csibesárga plüsskacsákkal megpakolt kamion parkol a járda közepén. Mellette parányi ketrecekbe zárt kölyökkandúrok nyávognak. Minden és mindenki eladó. Ezenközben valami extramenő lézeres kütyüvel játszanak a bámészkodók: zölden világítanak az ember szemébe, sávokat vetítenek az útra, határvonalat macskaárus és zöldséges közé, igazi demarkációs vonalat, amit csak én nem lépek át. A fejem fölött kivilágított sárkányrepülők szálldosnak. Az az érzésem, hogy mindjárt le fognak lőni.

Pedig nem, erre jövök rá mindennap. Ez csak a város, ahol élek. A harapható, nehéz párában, a járdán fénylő köpetek kipárolgásában. Pont, mint mikor cigizni tanítják az embert, aki fuldoklik, de tudja, ciki nem élvezni.

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van.