A CODA Oscar-sikere – így ért fel a csúcsra egy függetlenfilmes remake

Mikrofilm

A Bélier család című francia eredetit direkt nem mutatták be Amerikában. Ez is hozzájárulhatott az Oscar-diadalhoz.

A hallgatag cowboyok és a jelnyelvvel veszekedők harcából - ahogy múlt hétvégi Oscar-díj felvezető cikkünkben írtuk - végül az utóbbi került ki győztesen: a CODA elvitte a legjobb film Oscarját A kutya karmai közt elől, és másik két jelölését is díjra váltottaAzt is megírtuk: az Oscar-gálára azonban nem egy csupaszív indie mozi sikere, hanem Will Smith pofonja miatt fogunk emlékezni – ennek ellenére mégis érdemes a CODA sikere mögé tekinteni. (A filmmel korábban ebben a cikkünkben foglalkoztunk részletesen.)

Sian Heder filmjének sikerét többféle módon is lehet értékelni. Egy kedves, szívhez szóló mozi győzött, megelőzve a kritikusok által kedvezően fogadott és művészileg is összetettebb, ám nehezebben befogadható westernt? Ebben az esetben a CODA diadala a három évvel ezelőtti Oscarhoz hasonlítható, amikor a Zöld könyv legyőzte a Roma című alkotást. Csakhogy míg Peter Farrelly Zöld könyvét többek között a megvalósításért támadták (fehér rendező készített filmet a feketék elnyomásáról a tipikus, fehér megmentő szemszögéből, ráadásul a munkálatokban egyedül a fehér szereplő hozzátartozói vettek részt, a fekete főhős családját teljesen kihagyták), Sian Heder CODA-ját pont azért dicsérték, mert végre valóban hallássérült színészek játszották a siket figurákat. Győzött a politikai korrektség, amikor a filmnek épp ezt az aspektusát díjazták? Vagy csupán a legkevésbé megosztó film nyert, mely a legjobban ki tudta használni az ún. preferenciális szavazást? (Ennek lényege, hogy ahelyett, hogy a szavazók egyszerűen kiválasztanák a nyertest, ahogy a többi kategóriában teszik, rangsorolniuk kell a legjobb film jelöltjeit. A rendszer működéséről ebben a cikkünkben írtunk.) Esetleg egy apró, független mozi rácáfolt minden várakozásra és meghódította Hollywoodot? Ha így nézzük, a CODA a Holdfényhez hasonló tettet hajtott végre. Ez a párhuzam viszont azért sántít, mert a film jogait a világ egyik leggazdagabb cége, az Apple vásárolta meg a Sundance Filmfesztiválon rekordot jelentő, 25 millió dolláros áron.

Oscar-d?jak

 
 
Troy Kotsur amerikai színész kezében a legjobb férfi mellékszereplőnek járó díjjal a 94. Oscar-gálán a Los Angeles-i Dolby Színházban 2022. március 27-én. Kotsur a CODA című filmben nyújtott alakításáért vehette át az elismerést
Fotó: MTI/EPA/David Swanson

A diadalút

Az Indiewire elemzése szerint a CODA Oscar-sikerének egyik titka az volt, hogy az emberek többsége egyszerűen nem tudta, hogy remake-ről van szó. Az idei 10 legjobb film jelöltből négy is felújítás volt: a West Side Story egy klasszikus – és nem mellesleg 10 Oscarral jutalmazott – 1961-es musicalon alapul; a Dűne számtalan adaptációjából ha másról nem is, a David Lynch-féle változatról mindenki hallott; a Rémálmok sikátora eredeti, magyarul A sarlatán című 1947-es változata talán kevésbé ismert, de legalább amerikai film. A CODA azonban egy 2014-es francia mozi, az itthon is bemutatott A Bélier család adaptációja: Franciaországban 55 millió dolláros bevételt hozott, ami körülbelül azzal egyenlő, mintha egy amerikai mozi eredményei a tengerentúlon elérnék a 300 millió dollárt. Világszinten 86 millió dollárt fialt, ami idegennyelvű filmnél tisztes eredménynek számít – főleg úgy, hogy az Egyesült Államokban nem is kapott széles körű bemutatót. Mint az elemzésből kiderül, nem véletlen: ez is része volt a CODA-kampány tudatos felépítésének. Mivel ugyanis A Bélier családot az amerikai nézők nem láthatták a moziban, a remake az újdonság erejével hatott rájuk.

Korábban épp ennek az eljárásnak az ellentéte volt jellemző: a világszinten hatalmas sikert arató francia Életrevalókat ugyanúgy bemutatták az amerikai remake előtt, mint a Három férfi és egy bébi és a Madárfészek eredetijét – előbbi magyarul Három férfi, egy mózeskosár, utóbbi Őrült nők ketrece címmel futott itthon.

Ahhoz azonban, hogy ma egy idegennyelvű film betörhessen az amerikai piacra, nagy kritikai- vagy fesztiválsikerre, esetleg egy hírnévvel rendelkező rendezőre van szükség.

A Bélier család direktora azonban inkább csak saját hazájában ismert, a film fogadtatása pedig meg sem közelítette az olyan francia fesztiválkedvencekét, mint a Nyers, az Annette vagy a Titán.

Ennek ellenére a Lionsgate stúdió mégis fantáziát látott a filmben. Valószínűleg már 2015-ben azzal a céllal vásárolták meg a forgalmazási jogokat, hogy később amerikai remake-et készítsenek belőle. Maga a cég legfeljebb partnerein keresztül terjeszt idegennyelvű, feliratos filmeket. A Béliert azonban nem is volt tervük sikerre vinni. Ebben az is közrejátszhatott, hogy a mozit már Franciaországban botrányok és tüntetések kísérték, amiért a siket család szerepében mindössze egy hallássérült színész szerepelt.

A Lionsgate tehát a felvásárlás után úgy döntött, nem mutatják be a filmet Amerikában. Épp ezért a film eredeti tulajdonosa, a Vendôme Productions visszavette a jogokat. A Lionsgate egykori fejese, Patrick Wachsberger azonban partnereivel együtt a 2019-es Cannes-i filmfesztivál előtt megegyezett, hogy A Bélier producereivel remake-et készítenek a francia filmből, de úgy, hogy kiküszöbölik az eredeti hibáit, és ezúttal a hallássérült szerepeket siket színészekre osztják. Wachsberger ugyan azóta elhagyta a Lionsgate-et, de az ekkor megkötött üzletnek köszönhetően A Bélier család két francia producerével (Philippe Rouselet, Fabrice Gianfermi) ő vehette át a CODA legjobb film-Oscarját.

Oscar-d?jak

 
Patrick Wachsberger, Fabrice Gianfermi és Philippe Rousselet producerek (b-j) kezükben a legjobb filmért járó díjjal a 94. Oscar-gálán a Los Angeles-i Dolby Színházban 2022. március 27-én. Az alkotók a CODA című filmért vehették át az elismerést
Fotó: MTI/EPA/David Swanson

A CODA először a rendezőjét találta meg Sian Heder személyében, akit korábban inkább csak sorozatok alkotójaként (GLOW; Narancs az új fekete) ismerhettünk. Őt követte az a Marlee Matlin, aki 1987-ben első hallássérült színészként nyert Oscart, mint az Egy kisebb isten gyermekei legjobb női színésze. Utána akadtak rá a most az Oscart elnyert Troy Kotsurra, majd Daniel Durantra és a többi szereplőre. A filmet végül a tavalyi Sundance függetlenfilmes fesztiválon mutatták be hatalmas sikerrel, az Apple-lel kötött üzlet pedig biztosította számukra, hogy a mozi körüli hájp közel egy évig fennmaradjon. Bár a CODA folyamatosan jelen volt a díjszezonban, nagyon sok múlt a formaidőzítésen: épp a hajrában húztak be két, az Oscar szempontjából kulcsfontoságú elismerést, a Producerek és a Színészek Céhének fődíját. Azzal pedig, hogy a legjobb film Oscarját is elvitték, az Apple-nek sikerültborsot törnie a Netflix orra alá is: először fordult elő ugyanis, hogy egy streamingplatform filmje győzött.

Valószínűleg soha nem fogjuk megtudni, mi lett volna a film sorsa, ha A Béliert is bemutatják Amerikában, és szélesebb körben is ismertté válik, hogy egy remake-ről van szó. Minden bizonyára azok szemében, akik látták a francia filmet, vesztett volna eredetiségéből.

De a CODA valódi ereje, azaz színészi játéka, hangulata és szívhez szóló üzenete minden bizonyára akkor is változatlan maradt volna.

Abban nincs vita, hogy a CODA erősebb, rendezői szempontból is jobb film: őszintébben beszél a hallássérültek helyzetéről, és jóval mélyebb is, mint az alapvetően szórakoztató eredeti. Arról persze lehet vitatkozni, megérdemelte-e a díjat, hogy jobb film-e mint A kutya karmai közt vagy a West Side Story, amelyeknek mi szurkoltunk – de díjazása legalább annyira a szereplők és a rendezők  érdeme, mint a jól felépített díjstratégiáé.  

Kedves Olvasónk!

Elindult hírlevelünk, ha szeretné, hogy önnek is elküldjük heti ajánlónkat, kattintson ide a feliratkozásért!

A Magyar Narancs független, szabad politikai és kulturális hetilap.

Jöjjön el mindennap: fontos napi híreink ingyenesen hozzáférhetők! De a nyomtatott Narancs is zsákszám tartalmaz fontos, remek cikkeket, s ezek digitálisan is előfizethetők itt.

Fizessen elő, vagy támogassa a független sajtót! Olvassa a Magyar Narancsot!

Figyelmébe ajánljuk

Eldobott aggyal

  • - ts -

A kortárs nagypolitika, adott esetben a kormányzás sűrű kulisszái mögött játszódó filmek, tévésorozatok döntő többsége olyan, mint a sci-fi, dolgozzék bármennyi és bármilyen hiteles forrásból.

Nemes vadak

Jason Momoa és Thomas Pa‘a Sibbett szerelemprojektje a négy hawaii királyság (O‘ahu, Maui, Kaua‘i és Hawai‘i) egyesítését énekli meg a 18. században.

Kezdjetek el élni

A művészetben az aktív eutanázia (asszisztált öngyilkosság) témaköre esetében ritkán sikerül túljutni egyfajta ájtatosságon és a szokványos „megteszem – ne tedd meg” dramaturgián.

A tudat paradoxona

  • Domsa Zsófia

Egy újabb dózis a sorozat eddigi függőinek. Ráadásul bőven lesz még utánpótlás, mivel egyelőre nem úgy tűnik, mintha a tucatnyi egymással érintőlegesen találkozó, egymást kiegészítő vagy egymásnak éppen ellentmondó történetből álló regényfolyam a végéhez közelítene: Norvégiában idén ősszel az eredetileg ötrészesre tervezett sorozat hatodik kötete jelenik meg.

Törvény, tisztesség nélkül

Hazánk bölcsei nemrég elfogadták az internetes agresszió visszaszorításáról szóló 2024. évi LXXVIII. törvényt, amely 2025. január 1. óta hatályos. Nem a digitális gyűlöletbeszédet kriminalizálja a törvény, csak az erőszakos cselekményekre felszólító kommentek ellen lép fel.

Nem így tervezte

Szakszerűtlen kéményellenőrzés miatt tavaly januárban szén-monoxid-mérgezésben meghalt egy 77 éves nő Gyulán. Az ügyben halált okozó, foglalkozás körében elkövetett gondatlan veszélyeztetés vétsége miatt ítélték el és tiltották el foglalko­zásától az érintettet.

Amikor egy haldokló csak az emberségre számíthat – életvégi ellátás helyett marad a várakozás a sürgősségin

A gyógyító kezelésekre már nem reagált az idős szegedi beteg szervezete, így hazaadták, ám minden másnap a sürgősségire kellett vinni. Olykor kilenc órát feküdt a váróban emberek között, hasán a csövekkel és a papucsával. Palliatív ellátás sok helyen működik Magyar­országon – a szegedi egyetem intézményeiben még nem.