Film

A pap és a porszívós

Drew Goddard: Húzós éjszaka az El Royale-ban

  • - köves -
  • 2018. november 11.

Mikrofilm

Micsoda film lehetne! Mr. Franz, a világhírű színpadi szerző beköltözik a manhattani Hotel Plaza 853-as szobájába, de ő csak az egyik szereplő a mozgalmas, a forgóajtó ritmusára lüktető moziban, a nyolcadik emelet többi fura lakója – egy nazális feltaláló, egy szalon­spicces playboy, egy szakállas balerina és egy hóbortos költő-botanikus – egyenrangú partnere a messziről elvándorolt monoklis magyarnak.

A frakkos-koktélos grand hotel filmek szegény, de jóval szórakoztatóbb rokonai a földszintes motel mozik; ezekben nincs lift, viszont mindig esik, és örökké tart a hatvanas évek. A tükrökön és a rejtett szándékokon könnyen átlátni, a bejárat vöröses neonfényben úszik, a drámák pedig a recepcióspultra kihelyezett csengő és a falat támasztó wurlitzer közti távon bomlanak ki, nehezen kivakarható foltot hagyva a padlószőnyegen. Elég nagy károkat szenved a szőnyeg Drew Goddard rendező-forgató­könyv­­író igyekvő motelnoirjában is, de a foltokig vezető út nem minden élvezet nélkül való. Először is, Goddard olyan virtuozitással játszik a helyszínnel, mint az óvodák impresszionista festőóriása, aki a télapó hozta színezőhöz karácsonyra 100 darabos filckészletet is kapott.

A lila és a sárga együttes használata már önmagában több gondolatot, nagyobb bátorságot feltételez, mint amennyit az előre megfontolt szándékkal elkövetett motelfilmektől megszokhattunk; kis lépés ez az emberiségnek, Oscart sem adnak érte, de ami szép, az szép. Ezek közé a bátor színek, gusztusos art deco formák és másodkézből való dramaturgiai csavarok közé küldi be embereit a szerző. Csalódást okozna, ha a csengőt nyomó földönfutók közül akár egy lélekről is kiderülne, hogy pont az, aminek látszik – felesleges művészkedés lenne, ilyen illetlenségre nem is vetemedik Goddard. Ahol Jeff Bridges feledékeny papként, Jon Hamm piperkőc porszívóügynökként, Chris Hemsworth pedig a szegény ember Brad Pittjeként, hasizmára büszke szektavezérként jelenik meg a sűrű neonfényben, ráadásul már az első képkockákon elásnak egy piros táskát a padló alá, ott bűn lenne keresni a kapcsolatot a valóság bármely szintjével (ráadásul, mint jeleztük, a műfaj nem ismeri a liftet). Goddard szerencsére nem is ambicionálja a nagy művészekre kiszignált, szürke valóságot, itt minden neon és ponyva sárga és lila, a motelkulcstartók megtervezésére legalább annyi energia ment el, mint a párbeszédek csiszolgatására. Néha becsúszik egy kis melodráma, főleg papi fronton, de ez is jól áll a filmnek, miként az is, hogy a játék egy másik szereplője egyszer csak dalra fakad. Korabeli slágerecskék szakadnak fel az elnyomott énekesnő (Cynthia Erivo) torkából, de úgy, hogy a neonban is megáll az ütő, a cselekmény is leáll egy pillanatra, mintha maguk a vásznon lévők is elcsodálkoznának: nini, ez már művészet!

Aztán újra nekiindul a verkli, Goddard sorra veszi a motelszobákat, hogy a reverenda alá és a porszívóügynöki külső mögé lessen, ugra-bugrál kicsit az időben is, enélkül ez ma már nem megy, és a végén persze azok az árulkodó foltok is kirajzolódnak a szőnyegen. Végre egy film, ami semmit nem akar, csak egy kis véres őrületet, azt viszont nem középiskolás fokon.

Forgalmazza a Fórum Hungary

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány a tettes

A DK-s politikus visszavonulásának mindenki örül. Örül a Fidesz, örülnek azok is, akik őszintén a pokolra kívánják Orbánt és a rendszerét. Hiszen Gyurcsány távozása felér egy beismeréssel: tényleg mindenért ő a hibás.