Az amerikai mozi színes és hatékony művelője, aki a NER-ben kötött ki

  • narancs.hu
  • 2019. január 26.

Mikrofilm

Ki volt Andy Vajna, és mit tett hozzá a magyar filmhez?

Bár már közel nyolc éve áll az Andy Vajnához köthető Magyar Nemzeti Filmalap, még mindig vita tárgya, hogy beszélhetünk-e Vajna-éráról, és most – az alapító halálával – valóban egy korszak végéhez érkeztünk-e – írja Bacsadi Zsófia a friss Magyar Narancsban, melyben részletesen foglalkozunk azzal, hogy milyen szerepet töltött be a múlt hétvégén elhunyt Andy Vajna a magyar filmgyártásban. Megvizsgáljuk, beszélhetünk-e Vajna-korszakról, és megnézzük, mennyire volt sikeres a Vajnához köthető Filmalap az elmúlt években.

Íme, egy rövid részlet a cikkből:

„A szervezet önmarketingjében is sokat emlegetett 2017-es sikerévben A viszkis 327 ezer nézőt produkált, a Pappa Pia pedig 227 ezret (az egyöntetűen negatív kritikai fogadtatás ellenére). Tavaly is akadt két nagy közönségsiker: a 219 ezer nézőt megmozgató BÚÉK és a Valami Amerika 3. (372 ezer). Ez komoly fegyvertény, különösen, ha a 2010 előtti magyar nézőszámokat és a mozilátogatók Európa-szerte évtizedek óta csökkenő számát tekintjük (persze, arról se feledkezzünk meg, hogy a magyar filmek átlagos nézőszáma még mindig néhány tízezer körüli). Nehéz megmondani, hogy Vajnának mennyi közvetlen érdeme volt ezekben a sikerekben – egyes rendezők szerint egyfajta főproducerként viselkedett, akinek a filmkészítés minden stádiumához volt valami hozzáfűznivalója, a szervezet operatív gyakorlata viszont azt mutatja, hogy inkább Havas Ágnes vezérigazgató mozgatja a szálakat – de a stabilitás kétségkívül teret adhatott az eddig megbújva fortyogó kreatív energiák kibontakoztatásának. Egyszóval nem a filmalkotás módja vagy az egy négyzetméterre jutó tehetséges rendezők száma változott, hanem egyszerűen több film tud elkészülni a kiszámítható, biztonságos intézményi háttérnek köszönhetően.”

Andy Vajna a Pappa Pia forgatásán

Andy Vajna a Pappa Pia forgatásán

Fotó: MTI


A lapban azonban nemcsak Vajna magyarországi, hanem hollywoodi korszakáról is olvashatnak:

„Stallone most azt írja, hogy úttörő volt. Alkalmasint a finanszírozási módozatok terén; ebbéli működése is mintául szolgált a független producerek számára. S az úttörés remek dolog, Amerikában meg pláne az, de Andrew G. Vajna a jól kitaposott utakon magabiztosan közlekedett. Kell-e például ősibb amerikai műfajt mondani a westernnél, Vajna sírból (rendezőcsere, rengeteg felvett és használhatatlan tekercs után) önkezével visszahozott Tombstone-ja nagyságrendekkel különb mozi, mint az ugyanakkor ugyanabban a tárgyban a sikerei csúcsán álló Kevin Costner Wyatt Earpje.

Andrew G. Vajna a nyolcvanas évek elejétől az ezredfordulóig tartó hollywoodi fénykora idején színes, érdekes és szerfelett hatékony művelője volt az amerikai mozinak. Ha hazatérve nem áll be harmadik simlisnek a NER színjátékába, simán büszkék lehetnénk rá.”

Vegye a bátorságot, és keresse a friss Magyar Narancsot az újságírásoknál! A lapban most is remek filmes tartalmakat találnak: Kurszk-kritika, recenziók a Budapesti Nemzetközi Dokumentumfilm Fesztivál filmjeiről és Eddie Izzard-interjú!

Magyar Narancs - Archívum részletes

Bár többféle, egymásnak meredeken ellentmondó magyarázat született, köztük nevetséges összeesküvés-elméletek és nem is olyan valószerűtlen feltételezések, a mai napig sem tudható egyértelműen, hogy mi okozta a címbéli tenger­alattjáró 19 évvel ezelőtti, egy hadgyakorlaton bekövetkezett tragédiáját, s mi történt a hajót a tengerfenékre juttató robbanásokat túlélő két tucat matrózzal a hajótest megmaradt részében.

Kövesse a Magyar Narancs filmes blogját, a Mikrofilmet, amely rendszeresen új tartalommal jelentkezik. Ajánlók, előzetesek, toplisták, elemzések, és még sok minden más a Mikrofilmen!

Figyelmébe ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.

Kiárusítás

Lassan másfél éve szivárgott ki, hogy az állam egy olyan arab befektetőnek, Mohamed Alabbarnak adná Budapest legértékesebb egybefüggő belterületét, a Rákosrendezőt, aki mindenféle felhőkarcolót képzel oda, egyebek mellett a Hősök tere látképébe belerondítót is.

24 óra

„Megállapodást kellene kötnie. Szerintem tönkreteszi Oroszországot azzal, ha nem köt megállapodást – mondotta Trump elnök a beiktatása utáni órákban Vlagyimir Putyinról, majd hozzátette azt is, hogy „szerintem Oroszország nagy bajba kerül”. Trump azt is elárulta, hogy telefonbeszélgetést tervez az orosz elnökkel, de még nem tudja, mikor. Nemrég azt is megjegyezte, hogy Oroszország egymillió embert veszített az Ukrajna ellen indított háborújában. (Ez a szám az orosz áldozatok felső becslése.)

A Menhir

Bár soha nem jutott a hatalom közelébe, mérgező jelenlétével így is át tudta hangolni a francia közgondolkodást. Több mint fél évszázadig volt elmaradhatatlan szereplője a politikai életnek. Újrafazonírozott pártját lánya, Marine Le Pen, eszmei hagyatékát az alt-right francia letéteményese, Éric Zemmour viszi tovább.

Nehogy elrabolják

Huszonéves nőként lett vizsgáló a magyar rendőrségen, és idővel kivívta férfi kollégái megbecsülését. Már vezetői beosztásban dolgozott, amikor az ORFK-hoz hívták; azt hitte, szakmai teljesítményére figyeltek fel – tévedett. Patócs Ilona A nyomozó című könyve nem regény, hanem egy karrier és egy csalódás dokumentuma.