Robert De Niro krimibukása oldhatja meg Hollywood szinkronproblémáit

Mikrofilm

A Flawless nevű cég mesterségesintelligencia-technológiája az adott szinkronnak megfelelő módon alakítja át a színészek játékát.

Aljas utcák, Taxisofőr, Nagymenők – Robert De Niro nevéhez egy csomó felejthetetlen krimi kötődik. A 2015-ös A 657-es járat azonban nem tartozik ezek közé: a film megbukott a pénztáraknál és a kritikusok sem kedvelték túlzottan, így jó eséllyel legtöbben nem is látták, nálunk sem jutott el a mozikba. Scott Mann filmjében De Niro egy gengsztert alakít, akinek kaszinóját kirabolják. A tetteseket Jeffrey Dean Morgan és Dave Bautista játssza, egyiküknek ráadásul a lánya kórházi kezelésére kell a pénz. A bűntény után menekülés közben elkötik az egyik városi buszt és túszul ejtik annak utasait is.

Kevesen tippeltek volna rá, hogy a film hagyatéka valójában az lesz, hogy hozzájárul Hollywood szinkronproblémájának megoldásához. Scott Mann rendező ugyanis látta mozijának idegen nyelvű, szinkronizált változatát, és teljesen kiborította. Mint elmondta, De Niro rengeteg energiát fordított karaktere megformálásába, külön ügyelt például arra, milyen mandzsettagomb illene öltözékéhez a legjobban. A szinkronizálás azonban minden ilyen apró nüanszot kiölt a figurából: mivel a színész játékára és szájmozgására is figyelni kell, ennek megfelelően készítik el a szinkront, azonban minden nyelv különböző,

így sokszor elvesznek a karakterek finomságai.

Mann és üzlettársa, Nick Lynes létrehozták a Flawless nevű cégüket, ami ezt a szinkronizálás létezése óta meglévő problémát igyekszik megoldani. A technológia lényege, hogy a színészek arcáról egy 3D-s modellt készítenek, amit a mesterséges intelligencia (MI) segítségével úgy animálnak, hogy az megfeleljen a különböző szinkronoknak. Bár ez hasonlónak tűnik az ún. deepfake technológiához – melynek egyik leghírhedtebb alkalmazása szintén De Niróhoz köthető: így fiatalították meg őt Scorsese Az ír-jében –, Mann szerint a kettő nem tehető egymás mellé. „A deepfake egy kétdimenziós arccserét használ, hogy így rabolja el az emberek identitását. Ez pont az ellenkezője annak, amit a mi technológiánk csinál” – fogalmazott.

A Flawless ugyanis figyelembe veszi a képek geometriai egyéb jellemzőit, és ennek megfelelően, háromdimenziós módon csak javít a színészek alakításán.

Minderről ezen a linken nézhető meg egy szemléltető videó.

A cég jelenleg több stúdióval is tárgyal, egy streamingszolgáltatóval pedig már meg is kezdték a közös munkát. Ha minden jól megy, a következő egy évben jelenhet meg az első, a technológiát használó film. Nem ők az egyetlenek azonban, akik az MI-t használva igyekszenek megoldani Hollywood szinkronproblémáját: az izraeli Deebdub állítása szerint néhány hangminta alapján képes átalakítani egy színész hangját a tetszőleges nyelvre úgy, hogy megőrzi annak tónusát és hangszínét.

Nem mindenki rajong persze az ilyen új technológiákért. Az elmúlt több mint száz évben a feliratok elég jól működtek idegennyelvű filmek esetén. Emlékezetes Bong Joon-ho, az Oscar-díjas Élősködők rendezőjének beszéde a film Golden Globe-diadalakor: „Amint legyőzi valaki a felirat jelentette kétcentis akadályt, rengeteg csodálatos filmmel találkozhat.” Man szerint azonban a Flawless és a hasonló cégek technológiája csak tovább segít abban, hogy a nemzetközi érdeklődésre számot tartó történetek még több emberhez eljuthassanak.

Figyelmébe ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.

Kiárusítás

Lassan másfél éve szivárgott ki, hogy az állam egy olyan arab befektetőnek, Mohamed Alabbarnak adná Budapest legértékesebb egybefüggő belterületét, a Rákosrendezőt, aki mindenféle felhőkarcolót képzel oda, egyebek mellett a Hősök tere látképébe belerondítót is.

24 óra

„Megállapodást kellene kötnie. Szerintem tönkreteszi Oroszországot azzal, ha nem köt megállapodást – mondotta Trump elnök a beiktatása utáni órákban Vlagyimir Putyinról, majd hozzátette azt is, hogy „szerintem Oroszország nagy bajba kerül”. Trump azt is elárulta, hogy telefonbeszélgetést tervez az orosz elnökkel, de még nem tudja, mikor. Nemrég azt is megjegyezte, hogy Oroszország egymillió embert veszített az Ukrajna ellen indított háborújában. (Ez a szám az orosz áldozatok felső becslése.)

A Menhir

Bár soha nem jutott a hatalom közelébe, mérgező jelenlétével így is át tudta hangolni a francia közgondolkodást. Több mint fél évszázadig volt elmaradhatatlan szereplője a politikai életnek. Újrafazonírozott pártját lánya, Marine Le Pen, eszmei hagyatékát az alt-right francia letéteményese, Éric Zemmour viszi tovább.

Nehogy elrabolják

Huszonéves nőként lett vizsgáló a magyar rendőrségen, és idővel kivívta férfi kollégái megbecsülését. Már vezetői beosztásban dolgozott, amikor az ORFK-hoz hívták; azt hitte, szakmai teljesítményére figyeltek fel – tévedett. Patócs Ilona A nyomozó című könyve nem regény, hanem egy karrier és egy csalódás dokumentuma.