tévéSmaci

Vidéki tehenek

  • tévésmaci
  • 2019. szeptember 8.

Mikrofilm

Amikor Sztupa és Troché útja – rövid időre – kettévált, annak prózai oka volt, baleset történt. Az egymásra nem figyelő szerveknek hála, egyszerre érkezett Budapestre Hans-Jürgen Bäumler és a Protapopov házaspár. Amikor – tényleg halálra vált pofával – előadta Óvári et. mindezt, Sztupa csak annyit tudott hirtelen kinyögni, hogy micsoda szerencse, hogy Marika Kilius legalább otthon maradt. Trochénak viszont ez volt a legnagyobb baja. Oh, legalább ő eljött volna, sóhajtotta, amikor – elsőként a jelenlevők közül – átlátta, hogy mi következik. Bäumler egy jégrövűvel jött, Protapopovék meg csak úgy, a szokvány kémügyeket intézni. Sztupa veszi gondjaiba őket, ő legalább udvarolhat kicsit Ljudmilla Bjelouszovának, de Viggo Doria nem a szokott partnernővel jön. Sztupa azonban nem állt le Óvári froclizásával: és ugyan mi a fene történne, ha találkoznának? Találkozna a Bundesnachrichtendienst, azaz a BND a KGB-vel? Ezek együtt versenyeztek, egymás lábszagát is ismerik, inkább el kéne vinni őket együtt a Mátyás Pincébe, jó kis cigányzene, fatányéros, poloskák mindenütt… De Óvári csak ingatta a fejét, mint valami orrnehéz ló. Troché pedig akárhogy igyekezett (nem is igyekezett), nem tudott szabadulni a rossz érzéseitől, Protapopovék idejönnek max. két napra, Bäumlernak meg lesz tizenkét előadása, Kisstadion, vidék, anyám kínja, bele fogok rokkanni, Sztupa meg seperc alatt letudja a ruszkikat, ha meg nem, akkor elcsábítja a művésznőt, én meg nézhetem a Kék álarcos Juliskát. Bäumler jégrövűje magyar tárgyú előadással készül, 1971-et írunk, Juliska, Piroska, Plattensee, ezek nagyon mennek. Meg is nézem, hogy ki játssza, vagyis csúszkálja a Juliskát. Mary Ann Helmers, hát majd meglátjuk, vonyított vállat Troché. De azért kicsit jobb lett mégis a kedve.

Szombaton (10-én) megkezdődik – a tulajdonképpen már hetek óta tartó – televíziós nagyhetünk, a felkészülés Quentin Tarantino legújabb filmmunkájának a méltó befogadására. E sűrű edzésprogram megalkotásában – érthető okokból – a Sony Movie Channel jár az élen. Ők ugyanis azon 1969-es filmkészítmények leadásával követelik figyelmünket, melyek a nagy művészt, nevezett Quentint saját bevallása szerint inspirálták jelen, dettó ’69-ben játszódó szerzeménye megalkotásakor. Tippeljenek, lesz-e Szelíd motorosok? Persze, éjjel kettőkor. Szerencsére előtte még megcsodálhatjuk a Bob és Carol és Ted és Alice c. remeklést Paul Mazursky tollából Natalie Wooddal és Elliot Goulddal.

Vasárnap ugyanitt ugyanígy ugyanekkor folytatjuk, amikor is A kaktusz virága következik Ingrid Bergman csodálatos türkizkék ruhájával és a pályakezdő Goldie Hawn minden üdeségével és bájával. Hogy utána a Divatszalonnal folytassuk.

A jövő hétre meg a következők maradnak a nagy művész nagy múzsái közül: a Bontóbrigád, a Fejjel a falnak, a Portugál kémkaland, A pisztoly igazsága, illetve az Arizona fosztogatói… Tegye fel a kezét, aki látta bármelyiket is. Kár, mert a Bontóbrigádban például fellép (Elke Sommer és Dean Martin oldalán) Sharon Tate is, aki a mostani Tarantino-film egyik központi figurája, mint Mansonék leghíresebb áldozata. De a többiről is el lehet mondani pár érdekességet, tehát jó éjszakázást mindenkinek a jövő hétre. Ám aki igazán szeret éjszakázni, az biztos nem a tévét kapcsolja be.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.