Tánc, pofon, varázslat – 5 mágikus pályaudvari pillanat

  • narancsszem
  • 2013. június 20.

Narancsszem

Az igazi nagy dolgok a peronon és környékén történnek a filmtörténet szerint. Híres gengszterek, nagy szerelmek, ütős pofonok – összeszedtük a mozgókép számunkra legcsodásabb pályaudvari történéseit.

Aki legyőzte Al Caponét

A filmekben elhelyezett idézetek a legritkább esetben sem bírnak semmiféle teherhordó erővel, nem hordják gyönge vállukon a konstrukciót, s előre sem lendítik az eseményeket. Azért vannak, hogy a rendező összekacsintson a nézőkkel: akik értjük, jó fejek vagyunk, de közülünk is én vagyok a legjobb fej, aki kitaláltam. Nehéz ebben a műfajban maradandót alkotni, ez a tipikusan háromnapos viccek terepe. No de amikor valaki betolja az odesszai lépcsőjelenetet Eizenstein Patyomkin páncélos című filmjéből, illetve a Filmesztétika ovisoknak című, letehetetlen alapműből Alfred Hitchcock kedvenc pályaudvarára, nos, az olyan orcátlanság, hogy csak művészetnek nevezhető. Maga a színtiszta, nemes l’art pour l’art.

Férfiak póráz nélkül

Megfigyelték, hogy a filmek többször használják a pályaudvarok indulási oldalát, mint az érkezésit? Ne szépítsük, a mozit jobban érdekli a szabadság, mint a beérkezés. Jobban érdekli a búcsú fájdalma, mint a találkozás öröme. Az indulási oldal mellett azonban van még egy könnyen és gyorsan értelmezhető szinonimája a szabadságnak, az pedig a hülyeség. A gátlástalan, önfeledt, hátborzongató hülyeség: amikor megpusztulunk a röhögéstől azon a tök hétköznapi dolgon, hogy egy apa felpofozza édes gyermekét: figyeljék csak!

A halászkirály legendája

A Grand Central Station akkora New York-szimbólum, mint az Empire State Building, a Brooklyn Bridge vagy Woody Allen. A filmesek rendszerint akkor nyújtanak be területfoglalási engedélyt a köztiszteletnek örvendő manhattani pályaudvarra, ha azt a közhelyet szeretnék ábrázolni, hogy New York a népek olvasztótégelye. Játszódott már itt mindenféle műfaj. Robert De Niro itt esett szerelembe Meryl Streeppel (Zuhanás a szerelembe), Cary Grant pedig innen indította hosszú futását az Észak-északnyugatban. Michael Bay meteorral sorozta meg (Armaggedon), Justin Timberlake pedig virág helyett pályaudvari flash mobbal udvarolt Mila Kunisnak. De senki és semmi nem jöhet Terry Gilliam csodálatos elméjének a nyomába. Gilliam 400 statisztát keringőztetett meg A halászkirály legendája legemlékezetesebb jelenetében, melyben Robin Williams és Amanda Plummer közelítenek – mint egy álomban – egymáshoz.

Idegenek a vonaton

Ismerünk olyat, aki szerint ezen a filmen maga a bűnügyi Szentháromság dolgozott: a forgatókönyvet az Atya (Raymond Chandler) írta meg úgy, hogy a Fiú (Alfred Hitchcock) zseniális thrillert rendezhessen a Szentlélek (Patricia Highsmith) nagyszerű regényéből. Ám ha ez talán túlzás is, kétségtelen, hogy ekkora erők vagy a teljes kudarcba, vagy a halhatatlanságba szokták katapultálni egymást, itt pedig vitán felül az utóbbi verzió jött össze. A lábak játéka a legelején mindjárt bravúros ötlet (amit Hitchen kívül egyetlen rendező sem tudott volna ilyen nonsalansszal vászonra vinni), a film egészének ismeretében ugyanakkor kifejezetten gyomorszorító, hiszen a napnál is világosabb, hogy a történet teniszcsillaga egyetlen tényező miatt hullik bele az éjfekete örvénybe: ami pedig nem más, mint az oly rémisztő vakvéletlen.

Simon mágus

Enyedi Ildikó mindeddig utolsó nagyjátékfilmjének nyitánya igazi varázslat. Hogyan jut el Simon, a mágus Budapestről különös megbízatása helyszínére, Párizsba? Ahogy ez egy csodatévőtől elvárható: sebesen, mintha teret hajlítana, és elegánsan, mint egy főherceg. Enyedi vonata kilebeg a Keleti pályaudvarról, akár egy űrhajó, hogy néhány magasztos pillanat után (főleg síneket látunk) ugyanilyen méltóságteljesen megérkezzen a Gare De L’estre. Ha belegondolunk, a jelenet igazán egyszerű trükkre, mindössze a tempó változatlanságára épül, ennek ténye azonban nem akadályozhat meg bennünket abban, hogy századjára is tátott szájjal nézzük, ahogy az igazán nagy művészetet szokás.

Figyelmébe ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Zöld és fekete

A többszörös hozzáférhetetlenség határozza meg Nanna Frank Møller és Zlatko Pranjić frusztráló dokumentumfilmjét. Első ránézésre a téma filmes-antropológiai eszközökkel könnyedén megragadhatónak tetszik. Zenica egy Szarajevótól nem messze lévő kisebbecske város, amelynek határában a világ egyik legnagyobb acélgyárának, az ArcelorMittalnak a kokszolóüzeme terpeszkedik.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.

Kiárusítás

Lassan másfél éve szivárgott ki, hogy az állam egy olyan arab befektetőnek, Mohamed Alabbarnak adná Budapest legértékesebb egybefüggő belterületét, a Rákosrendezőt, aki mindenféle felhőkarcolót képzel oda, egyebek mellett a Hősök tere látképébe belerondítót is.

24 óra

„Megállapodást kellene kötnie. Szerintem tönkreteszi Oroszországot azzal, ha nem köt megállapodást” – mondotta Trump elnök a beiktatása utáni órákban Vlagyimir Putyinról, majd hozzátette azt is, hogy „szerintem Oroszország nagy bajba kerül”. Trump azt is elárulta, hogy telefonbeszélgetést tervez az orosz elnökkel, de még nem tudja, mikor.

A Menhir

Bár soha nem jutott a hatalom közelébe, Jean-Marie Le Pen mérgező jelenlétével így is át tudta hangolni a francia közgondolkodást. Több mint fél évszázadig volt elmaradhatatlan szereplője a politikai életnek. Újrafazonírozott pártját lánya, Marine Le Pen, eszmei hagyatékát az alt-right francia letéteményese, Éric Zemmour viszi tovább.

Nehogy elrabolják

Huszonéves nőként lett vizsgáló a magyar rendőrségen, és idővel kivívta férfi kollégái megbecsülését. Már vezetői beosztásban dolgozott, amikor az ORFK-hoz hívták; azt hitte, szakmai teljesítményére figyeltek fel – tévedett. Patócs Ilona A nyomozó című könyve nem regény, hanem egy karrier és egy csalódás dokumentuma.