Olvasói levelek

  • .
  • 2011. június 2.

Olvasói levelek

Hirtelen felindulásból Magyar Narancs, 2011. május 19. Szabadtéri színpadokon erős fénnyel világítanak a közönség szemébe, amikor szeretnék, hogy ne lássák, mi folyik a nézőknek szánt jelenetek között a színpadon.
A kormány által egyre korlátozottabb hatalmú fővárosi vezetőség mostanában ehhez hasonlatos módon igyekszik leplezni tehetetlenségét a lényeges feladatok megoldásában: csődközeli tömegközlekedés, félbemaradt beruházások, megalapozatlan gazdálkodási tervek, határozatlanság a városkép megőrzésében, a helyi vállalkozások támogatásában, a kerületi kiskirályok megfékezésében. Így aztán maradnak a távolról sem halaszthatatlan akciók - szemet kápráztató média-tűzijáték mellett. A vakító fény most a szimbolikák bumfordian forradalmi átalakításából árad. Az újabb javaslattevő számára rendkívül fontossá vált, hogy középületek, intézmények mellett - az eddigi szabályozással ellentétben - a meglevő 16 után újabb közterületet nevezzenek el Széchenyi Istvánról (ebből rakpart és utca már az V. kerületben is van), pedig végre eszébe juthatna valamiféle illetékesnek a két Széchenyi fiú is, akiknek az életműve méltó volt a Legnagyobb Magyaréhoz, és külföldön is nagy megbecsülésnek örvendtek. Ödön hozta létre a budavári siklót is, amelyről szép kilátás nyílik a Roosevelt térre, ott pedig semmi sem utal arra, hogy a kedves, Mikszáth-kedvelő Teddy Bear Theodore-ról, vagy a II. világháborút számunkra nem igazán kedvező megállapodással lezáró Franklinról van-e szó. Még szerencse, hogy a Széchenyi-hagyományokat tiszta szívből ápoló polgárok emléktáblát állítottak a párizsi világkiállításra saját építésű gőzösén kihajózó Ödönnek az utazás kezdeténél, a Hajógyári öbölben, és céljánál, Párizsban a Jéna híd tövében, de Törökországban is nagyobb megbecsülés övezi a Széchenyi sarjat, mint szülőhazájában. Sírját ma is kegyelettel ápolják Isztambulban.

Elvis Presley valóban elénekelt egy dalt 1957 januárjában a műsorvezető felhívására, de akik valóban megingatták a kommunista pártok alapjait: Yves Montand, Simone Signoret, Camus, Picasso, Sartre, kimaradtak a mostani elismerésből.

A sok vita között megszületett és később is kritizált - egyébként impozánsan látványos - fővárosi címer egyelőre kimaradt a támadásokból, viszont félő, hogy a lobogó ismét színt válthat, mint 1930-ban, amikor a Hóman Bálinttal felálló bizottság nem tisztelte az egykori, harmincnégy tagú testület 1873-ban kialakított álláspontját, miszerint "a városok eddigi címerei és színei a múlt iránti kegyeletnél fogva megtartassanak". Ez a kegyelet nem érezhető a jelenkori döntéshozók érvelésében.

Sokak szemét az is bántja, hogy - ugyan teljesen más elrendezésben - Budapest lobogójának színei (Pest: arany-kék, Buda: arany-veres) Románia nemzeti zászlajára emlékeztetnek. Széchenyi 1831-ben, a Világ című munkájában egy angol véleményeként írta: "Fővárosotok nevét Budapestre kellene változtatni, mely kevés év, sőt hónap múlva oly megszokottan s könnyen hangzanék, mint Bukarest: (...) mily virágzó fővárosa lenne Magyarországnak (...) kivált, ha az országgyűlés nem a határszéleken s oly távol Erdélytül, hanem az ország szívében tartatnék." Elképzelhető, milyen felháborodás vihara zúdulna rá ma a nemzet önjelölt védőitől ezért a Bukarest párhuzamért. A város egyesítését célzó építés az 1832-ben alakult és Széchenyi kezdeményezésére már budapestinek nevezett Hídegylet feladatává lett. Félő, hogy a főváros lobogóját a mesterségesen szított vitákkal olyan lepellé változtatják, amely alatt a már kellően elvakított közösség elől még jobban el lehet tüntetni a rejtegetnivalókat. Széchenyi megállapítása sajnálatosan érvényes maradt: "A magyar erő nélkül mindent erőltet, ok nélkül mindent provokál." (Lásd a Moszkva tér orosz visszhangja.)

A főváros híven utánozza az állami intézkedéseket, amelyek során például habozás nélkül kirúgták azokat a szakértőket, akik legalább magyaros és logikus szórendbe szedték volna a ferihegyi repülőtér mosolyogtatóan gyerekes névváltoztatását egy olyan országban, ahol a hazánk jó hírnevét világszerte öregbítő Asboth Oszkár, a helikopter feltalálója még nem tudott jelentőségéhez méltó emlékhelyhez jutni. A Malév és a repülőtér gazdasági helyzete egyelőre bizonytalan, de a kiagyalt elnevezés sokakat elkápráztathat.

Kard Aladár

A kecsesen ringó fecske esete a győzelem napjával

Magyar Narancs, 2011. május 19.

Rév István cikkét szeretném az alábbiakban pontosítani. A szerző tévesen állítja, hogy a Vlaszov-féle Orosz Felszabadító Hadsereget nem vetették be a németek oldalán. Valójában 1945 áprilisában a cikkben is említett Bunjacsenko vezette hadosztály a Vörös Hadsereg ellen is harcolt, viszonylag eredményesen. Nem beszélve a csupán névleg Vlaszov parancsnoksága alá tartozó kozák alakulatokról. Az érdeklődőknek figyelmébe ajánlom Szabó Péter-Számvéber Norbert: A keleti hadszíntér és Magyarország 1943-45 (Puedlo Kiadó, 2009) című könyvét, amely többek között részletesen tárgyalja a németek oldalán harcoló orosz csapatok történetét is.

Sajnálatos tény, hogy ezt cikkük figyelmen kívül hagyta, mert az újságolvasók döntő többségében hamis képzeteket kelthet Vlaszov tevékenységéről, amolyan operetthadseregként bemutatva a parancsnoksága alá tartozó alakulatokat. Fontos lenne a közvéleményben tudatosítani, hogy a II. világháború keleti frontján egyfajta "szovjet polgárháború" is dúlt, amint arra egy héttel korábbi számukban Sz. Bíró Zoltán cikke is utalt.

Üdvözlettel:

Csató László

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.