"Olvasói levelek" - Fogadatlan prókátorok

  • .
  • 2009. augusztus 27.

Olvasói levelek

Magyar Narancs, 2009. július 23. Mihancsik Zsófia a Magyar Helsinki Bizottságnak is címzett reakcióját azzal zárja: szívesebben olvasott volna arról, miért nem számolunk be nyilvánosan arról, hogy milyen okból képviselünk ma mást, mint korábban.
Ezt egyfajta felhívásnak tekintve, a közlés reményében megadom a választ: leginkább azért, mert alapvetően korábban sem képviseltünk mást.

Ennek alátámasztására hadd hívjam fel a figyelmet két - a Helsinki Bizottság álláspontját igen részletesen kifejtő - dokumentumra.

2003 júliusában (tehát nem másfél, hanem hat évvel ezelőtt!) a Háttér Társasággal közösen véleményeztük a közösség elleni izgatás törvényi tényállásának módosítási tervezetét. Üdvözöltük a gyűlöletbeszéd szélesebb körű büntetőjogi szankcionálásának szándékát és szövegszerű javaslatokat fogalmaztunk meg annak érdekében, hogy a módosítás nagyobb eséllyel menjen át az alkotmánybírósági szűrőn (http://helsinki.hu/dokumentum/MHB_Hatter_allasfoglalas_Btk269_20030702.pdf).

2003 novemberében Kis János és Sólyom László közös, a gyűlöletbeszéd további pönalizációját ellenző cikkével vitatkozva, írásomat a Helsinki Bizottság tagjaként jegyezve, hosszú elemzést publikáltam az Élet és Irodalomban arról, hogy érvelésük hol hibázik, mennyiben következetlen az alkotmánybírósági gyakorlat, milyen nemzetközi jogi kötelezettségeink vannak a rasszista beszéd szankcionálására, és milyen jogi megoldással látom megvalósíthatónak az alapvetően helyes jogalkotói szándékot (http://www.es.hu/index.php?view=doc;5897).

Lehet persze, hogy ezek az írások nem szerepeltek azokban az archívumokban, amelyekből Mihancsik Zsófia az emlékezetét felfrissítette. Még szerencse, hogy nekünk megvannak.

Magyar Helsinki Bizottság

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.