Ember, asszony, óvodás

  • Vas Gábor- bund -
  • 2010. augusztus 5.

Publicisztika

Az "állampolgári akarat" újabb örvendetes "végrehajtása" esett meg Hoffmann Rózsa múlt pénteki sajtótájékoztatóján. Az oktatási államtitkár bejelentette, hogy az óvodai alapprogram 2009-es módosításából rendeletileg törölnek egy mondatot, s egy másikkal helyettesítik. A kihajított rész a következő: "(...) az óvodai nevelés gyermekközpontú, befogadó, ennek megfelelően a gyermeki személyiség kibontakoztatására törekszik, biztosítva minden gyerek számára az egyenlő hozzáférést, tudatosan kerüli a nemi sztereotípiák erősítését, elősegíti a nemek társadalmi egyenjogúságával kapcsolatos előítéletek lebontását." A bekerülő mondat meg ez: "Nem ad helyet az előítéletek kibontakozásának sem társadalmi, sem nemi, sem egyéb értelemben." Szigorúan pártsemleges civil szervezetek, mint a nagycsaládosoké, üdvözölték a mondatcserét, aminek indoklásaként elhangzott az is, hogy óvó nénik és szülők tömegei tiltakoztak a 2009-es változtatás miatt. Miért is?

Az "állampolgári akarat" újabb örvendetes "végrehajtása" esett meg Hoffmann Rózsa múlt pénteki sajtótájékoztatóján. Az oktatási államtitkár bejelentette, hogy az óvodai alapprogram 2009-es módosításából rendeletileg törölnek egy mondatot, s egy másikkal helyettesítik. A kihajított rész a következő: "(...) az óvodai nevelés gyermekközpontú, befogadó, ennek megfelelően a gyermeki személyiség kibontakoztatására törekszik, biztosítva minden gyerek számára az egyenlő hozzáférést, tudatosan kerüli a nemi sztereotípiák erősítését, elősegíti a nemek társadalmi egyenjogúságával kapcsolatos előítéletek lebontását." A bekerülő mondat meg ez: "Nem ad helyet az előítéletek kibontakozásának sem társadalmi, sem nemi, sem egyéb értelemben." Szigorúan pártsemleges civil szervezetek, mint a nagycsaládosoké, üdvözölték a mondatcserét, aminek indoklásaként elhangzott az is, hogy óvó nénik és szülők tömegei tiltakoztak a 2009-es változtatás miatt.

Miért is?

Mert a "tudatosan kerüli a nemi sztereotípiák erősítését" kitétel az aggodalmaskodók és Hoffmann szerint azt jelenti, hogy tilos papás-mamást játszani, a fiúkat lányosan, a lányokat fiúsan kell nevelni, ergo "azok" nettó buzineveldévé változtatták volna a magyar óvodarendszert, tudatosan. Ám a mostani lépéssel az intézményi nevelés Hoffmann Rózsa szerint visszaáll a "természetes rendre", ami, feltesszük, egyszerre nemzeti, erkölcsös és keresztényi. Természetes renden pedig azt kell érteni, hogy a "kisfiúkat fiúnak, a kislányokat lánynak" nevelik "mostantól". Legyenek hát példáink azok a szülők, akik a játszótéren azzal streszszelik a foglalt hinta előtt picsogó csemetéjüket, hogy "vedd el, ami kell, fiam, milyen férfi lesz belőled", majd a döbbent apakollégák felé fordulva hozzáteszik, hogy "az életbe' is így működik, nem?". A "lányos kislányok" kinevelése érdekében pedig a jövőben a NENYI mellé akasszon ki minden óvoda egy már bevált jelszót, miszerint Lánynak szülni dicsőség, asszonynak kötelesség!

E hivatalosan gerjesztett műfölháborodás önleleplező módon ostoba és infantilis. Kiagyalói a kárhoztatott szövegrész erőltetett félremagyarázásával nemcsak azt sugallják, hogy magyar emberek tömegei képtelenek különbséget tenni a sztereotípia és a szerep szavak jelentése között, hanem magán a nyelven tesznek erőszakot, amikor teljességgel más értelmet tulajdonítanak egy kifejezésnek. Ezt az eljárást egyébként nagyon kedvelik a Fidesz-szövetség oktatáspolitikusai: évekkel ezelőtt Pokorni Zoltán lármázta tele a nyilvánosságot azzal, hogy "érettségi tétel lesz a Zsanettból!". Az akkori realityszereplővel foglalkozó cikk azonban egy szövegértési feladat részeként éppen azt szemléltette, hogy a média miként manipulálja a gyanútlan fogyasztót. Úgy tűnik, e célra ma már jobban megfelelne a hajdani Pokorni- vagy a múlt heti Hoffmann-sajtótájékoztató anyaga.

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van.