rés a présen: Mi, illetve ki inspirált téged arra, hogy a zsidó zenei világ előadója legyél?
Klein Judit: Hagyományőrző zsidó családban nőttem fel, ahol a család férfi tagjai szinte kivétel nélkül zenészek. Ki a világi, ki a vallási zenei életben vált ismertté. Én magam is kisgyermek korom óta zenei tagozatos osztályban, valamint több hangszeren is tanultam klasszikus zenét, s közben a zsidó vallási tanulmányokban és zenei világban is magas szintű ismereteket szereztem. Ezek a gyökerek fonódtak bennem össze, határozták meg utamat. Legtöbbet – sok más tanárom mellett – édesapámtól, Klein Ervin főkántortól tanultam, aki szintén mind a világi, mind a liturgikus zenében képzett szakember és elismert tanár.
|
rap: A művészetedben mennyire lényeges az, hogy nőként élsz a világban?
KJ: A zsidó zenei világ eredetileg inkább férfi előadók révén vált ismertté, liturgiai forrásai miatt. Én elsősorban jiddis dalokkal foglalkozom. Ezek a dalok pedig univerzálisak. Hiszen szólnak szerelemről, boldogságról, szegénységről, bánatról. A világról való benyomásaim és az előadói művészetem tele van női motívumokkal, gyermeki, anyai és női lélekkel, érzelmekkel. S ez tükröződik a zenei kifejezésmódomban is.
rap: Milyen formációkban dolgozol jelenleg?
KJ: Nagyon szeretek ének-zongora duóban koncertezni. Ebben kiváló partnerem Neumark Zoltán zongoraművész. Ezek az előadások igazán bensőséges hangvételűek, különleges atmoszférát teremtenek. De gyakran lépünk fel trió vagy kvartett felállásban. A teljesebb, dúsabb megszólalást a zenekari formáció nyújtja. A David Klezmer Quintet és a Judrom zenekarokkal vállalok fellépéseket, mindegyikben a legképzettebb zenészekkel. S alkalmanként szimfonikus zenekarral is dolgozom.
rap: Mit érdemes tudnunk a Gettó-melódiák, zenés emlékezés című előadásról?
KJ: Szeptember 20-án mutatjuk be a Spinoza Fesztiválon. Ebben az erősen belső indíttatású előadásban a holokauszt alatt a gettókban íródott dalokat válogattam csokorba, illetve azokat, amelyek a vészkorszaknak állítanak emléket. Ezeket a fájdalmasan mély jiddis dalokat szeretném közérthetővé tenni magyar fordítással, történetekkel és versekkel összefűzve. Már régóta cipelem ezt a terhet, a családom és a közösségem megpróbáltatásai és tragédiái elmondásának terhét, s most ért össze bennem egy műsorrá. S teszem mindezt a saját eszközömmel, zenével és énekkel. A műsorban Neumark Zoltán zongoraművész és Nagy Péter klarinétművész a partnereim.
rap: Rendszeresen a Spinoza fellépője vagy. Ebben az évadban mikor és mire menjünk, ha találkozni szeretnénk veled?
KJ: A Spinoza heti programja a Klezmer-péntek, amelyen havi rendszerességgel szoktam fellépni. Ez igazi örömzenélés. Szeptember 19-én a David Klezmerrel is zenélünk a fesztivál alatt, már a nagy ünnepeket is megemlítve.
rap: Ha egy rövid időre lehetőséged volna valakinek a bőrébe bújni, kit választanál?
KJ: Amelia Earhart, az első női pilóta egy pillanatát, azt az eufóriát, amely a szabadság legteljesebb élményének átélése lehetett. Valószínűleg énekelnék közben.