Shakespeare a Globe-ból

  • 2014. augusztus 8.

Snoblesse

Henrik, B. Anna, Norfolk és Buckingham hercege és a többiek.
false

Anger is like
A full-hot horse, who being allow’d his way,
Self-mettle tires him.

vagy

I have touched the highest point of all my greatness;
And from that full meridian of my glory
I haste now to my setting: I shall fall
Like a bright exhalation in the evening,
And no man see me more.

vagy

Go with me, like good angels, to my end;
And, as the long divorce of steel falls on me,
Make of your prayers one sweet sacrifice,
And lift my soul to heaven.

Mindez nem jelenthet mást, mint hogy a VIII. Henriket adják Shakespeare-től, méghozzá a londoni Shakespeare’s Globe Színház előadásában, felvételről.

Figyelmébe ajánljuk

Mi, a színek

  • Kiss Annamária

Már az elején világos, hogy a színeknek jelentőségük lesz. A gárda egyik fele piros és fehér ruhát visel, vannak, akik talpig pirosban játszanak, mint az életre kelt Mefisztó (Szacsvay László) is (jelmez: Nagy Fruzsina). A hatalom kiszolgálói, a megalkuvók púderrózsaszínben virítanak.

Perpatvar mobile

A XXI. magyar tánc – e-moll hangneme ellenére életteli verbunkos – szinte csak szignálként szolgál a Fesztiválzenekar Brahms-koncertjén: természetesen arra várunk, hogy a hegedűre és csellóra írt Kettősverseny felcsendüljön, amelynek komponálását maga a szerző egy levelében „mulatságos ötletnek” nevezett. Nem véletlenül: ez egy hálátlan műfaj.