Vodku-koncert a Radnóti Színházban

  • 2012. április 26.

Snoblesse

Huszadik születésnapját és harmadik lemezét ünnepli a zenekar.


20. születésnapját ünnepli a vodkával örök időkre eljegyzett Vodku zenekar. Vodkuék 1992-ben, odesszai orosz-zsidó kocsmadalok meghonosításával kezdték meg világzenei pályafutásukat, hogy aztán ezernyi más hatást magukba szippantva ma már bátran állíthassák: zenéjükben magyar, bolgár, ukrán, délszláv, román, albán és zsidó zenei elemek keverednek. A színházi koncertnek a kerek születésnapon túl az új, harmadik Vodku-lemez megjelenése adja az apropót: a csapat Árnyéktánc című lemezét mutatja be a Radnóti Színházban. A zenekar szinte hazajár a Nagymező utcai műintézménybe, hiszen számos radnótis darab zenéje köszönhető nekik. Színház és zenekar ezen az estén is szétválaszthatatlanok: a zenekar dalait a színészek éneklik, a színészek dalait a a zenekar játssza. A színészek hangszert ragadnak, a zenészek szerepelni kezdenek. A színházi gárdából Kováts Adél, Petrik Andrea, Szávai Viktória, Adorjáni Bálint, Schneider Zoltán és Szervét Tibor zenei részvételére lehet számítani.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.