„Nektek pedig ellenállónak kell lennetek ezzel a különös zsarnoksággal szemben"

  • narancs.hu
  • 2020. május 20.

Sorköz

Ma is aktuális, erős szöveg jelent meg, most először magyarul.

„Annak idején, ha valaki megszökött a kényszerű fogságból, azt rögtön agyonverték. Ezt ti nem akarjátok. Mégsem feledkezhettek meg a közérdekről” – írja Albert Camus a Bátorítás a pestisdoktoroknak című szövegében, amely mától 30 napig érhető el a Nyugati tér blogon, Dunajcsik Mátyás fordításában.

Camus a töredéket – amely magyarul most először olvasható –, egy másik szöveggel együtt 1947-ben publikálta  a Cahiers de La Pléiade című folyóiratban, eredeti címe az Archives de La Peste (Jegyzetek A pestishez) volt; a későbbi Nobel-díjas író nagy valószínűséggel 1941-ben írta, hat évvel A pestis megjelenése előtt, és a regényhez végzett előmunkálatok részét képezi: „A békés lélek a legellenállóbb. Nektek pedig ellenállónak kell lennetek ezzel a különös zsarnoksággal szemben. Nem állhattok ennek a legősibb kultuszokkal egyidős, ódon vallásnak a szolgálatába" – írja Camus.

Talán nem meglepő, hogy az elmúlt hetekben, A pestis a sikerlisták élére került világszerte. Olaszországban háromszor többet vettek belőle, mint korábban, Franciaországban egy hét alatt több mint 1600 darab fogyott, Japánban pedig február óta több mint hétszer nyomták újra a regényt, és így több mint 150 ezer példányt értékesítettek belőle.

Az viszont csak véletlen egybeesés, hogy a Jelenkor Kiadó Camus-életműsorozatában épp tavaly, év végén jelent meg A pestis Vargyas Zoltán új fordításában. A regény először 1962-ben jelent meg Magyarországon, akkori hazai fogadtatásról tavaly írt könyves rovatunk, a Sorköz.

Borítókép: Wikipédia

Figyelmébe ajánljuk

Hurrá, itt a gyár!

Hollywood nincs jó bőrben. A Covid-járvány alatt a streamingszolgáltatók behozhatatlan előnyre tettek szert, egy rakás mozi zárt be, s az azóta is döglődő mozizási kedvet még lejjebb verte a jegyek és a popcorn egekbe szálló ára.

Profán papnők

Liane (Malou Khebizi), a fiatal influenszer vár. Kicsit úgy, mint Vladimir és Estragon: valamire, ami talán sosem jön el. A dél-franciaországi Fréjus-ben él munka nélküli anyjával és kiskamasz húgával, de másutt szeretne lenni és más szeretne lenni. A kiút talán egy reality show-ban rejlik: beküldött casting videója felkelti a producerek érdeklődését. Fiatal, éhes és ambiciózus, pont olyasvalaki, akit ez a médiagépezet keres. De a kezdeti biztatás után az ügy­nökség hallgat: Liane pedig úgy érzi, örökre Fréjus-ben ragad.

Viszonyítási pontok

Ez a színház ebben a formában a jövő évadtól nem létezik. Vidovszky György utolsó rendezése még betekintést enged színházigazgatói pályázatának azon fejezetébe, amelyben arról ír, hogyan és milyen módszerrel képzelte el ő és az alkotógárdája azt, hogy egy ifjúsági színház közösségi fórumként (is) működhet.

Kliséből játék

A produkció alkotói minimum két olyan elemmel is élnek, amelyek bármelyikére nagy valószínűséggel mondaná egy tapasztalt rendező, hogy „csak azt ne”. Az egyik ilyen a „színház a színházban”, ami könnyen a belterjesség érzetét kelti (ráadásul, túl sokszor láttuk már ezt a veszélyesen kézenfekvő megoldást), a másik pedig az úgynevezett „meztelenül rohangálás”, amit gyakran társítunk az amatőr előadásokhoz.