Az ember legnagyobb kérdése - egy Oravecz-kötet újrakiadásáról

Sorköz

Ismét megjelent Oravecz Imre kötete, A megfelelő nap, amelynek címadó versét alighanem nagyon sokan ismerik.

„Két széncinke veri kitartóan / a megkaparintott napraforgómagot” – olvasható Oravecz Imre A megfelelő nap című versében, amely a címadó kötetben, 2002-ben jelent meg először. A kötet az utóbbi években szinte beszerezhetetlen volt, antikváriumokban nem, legfeljebb kézen-közön, ilyen-olyan internetes csoportokban lehetett megkaparintani. Aki akarta, persze, mert Oravecz Imre költészete nem tetszhet mindenkinek, nem is kell, hogy tessék. Ez a vers például egy röviden felbukkanó érzésről szól, amit túl fiatalon nem illik érezni, de hatvanhoz közeledve már szinte kötelesség: milyen lesz az a nap, amikor elmegyek erről a világról? „Jövök-megyek a térben, / könnyűnek és szabadnak érzem magam...” – mondja a beszélő. Ő egy ilyen napon szeretne meghalni.

Oravecz Imre pár hete, február 15-én ünnepelte a 80. születésnapját, illő apropó ez az újrakiadásra. Azért A megfelelő nap jelenik meg, mert az 1998-as Halászóembert, amit vaskosságánál fogva is a főműnek tekinthetünk, már újranyomták tavaly.

 
Oravecz Imre: A megfelelő nap

Miként azt korabeli kritikájában Keresztury Tibor megjegyezte, Oraveczről kisebb könyvtárnyi tanulmány, elemzés, sőt egy monográfia is született 2002-ig, és azóta sem csökkent iránta az érdeklődés. A fülszöveg azt ígéri, hogy a kötet szintézis a Halászóember és a 2016-os Távozó fa között.

A megfelelő nap versei közül sok alig három-négy sor, rövid feljegyzések, amelyek azt sejtetik, a szavak mögött még több van: „ez a verstípus a lombjavesztett téli fához hasonlatos, melynek csupasz ágai őrzik ugyan a lombkorona emlékét a szürke ég alatt, de nem akarják annak egykori látványát telt hangzatokkal, siránkozva felidézni, lamentálva átörökíteni” – írta Keresztury. Bizonyára lesz, aki kevésnek ítéli ezt a dísztelen, szikár nyelvet, de azt lehetetlen elvitatni, hogy egyszerűségében, állandó természetképeivel, a pillanatnyit rögzítő megfigyeléseivel milyen szerethető szövegek. Hasonlók a japán haikukhoz, amelyek egy-egy képpel rögtön történetet akarnak mesélni. „Most két hétig nem mehetek Szajlára. / Mi lesz a cinkékkel?” (Téli kérdés). Miközben sok-sok vers merész kitárulkozással, határátlépő közeliségével akar hatást elérni, Oravecz szemérmes. A vallomásosság az utóbbi időben gyakran a női irodalom privilégiuma lett, a költő azonban éppen tartózkodása folytán mutat eleganciát az idővel, a térrel, a természethez fűződő kapcsolatában.

Miként a címadó vers már utalt rá, az elmúlás központi motívum. Nem a halálfélelem jelenik meg ezekben a versekben, hanem a halál, amely folyton jelen van a horizonton: a beszélő

„nem sietteti, de nem is késlelteti”

(Ötvenötödik tél). Lehetetlen nem észrevenni, hogy az Az a nap például a címadó vers variánsa, mintha csak egy öregembert hallgatnánk, aki minduntalan visszatér fixált gondolatához.

 
Oravecz Imre
Fotó: Sióréti Gábor

Oravecz első kötete 1972-ben jelent meg, valamivel több, mint ötven éve. A hetvenes években bejárta a Nyugatot, Párizs, London után az Egyesült Államokban találta magát, ahonnan hamar hazatért. Második útja 1976-ban vezetett Amerikába, a harmadik a nyolcvanas években, Kaliforniába, de mindig visszajött. „Én nem tápláltam illúziókat, előttem világos volt, hogy kint nemhogy magyar költőnek, de még magyarnak se nagyon lehet maradni. Vannak dolgok, amelyeket a távozással le kell vetkőzni” – magyarázta tíz évvel ezelőtt készült interjúnkban.

A Halászóember elsősorban a falusi kultúra felszámolásáról szól, a Távozó fa egy öregember megfigyeléseiről a halál közeledtekor. Ebben a kötetben mindkettő benne van. Olykor megkapóan önironikus: „vegyetek fel klubotokba!” – kéri Juhász Gyulát és Tompa Mihályt (Irodalom). Máskor viszont játszi könnyedséggel mutatja be a maga, József Attilával mérhető tájfestő tehetségét: „A világólon csattan a retesz, / és villózni kezdenek a képernyők” (Est).

Sokszor kelti azt az érzést, hogy ilyet bárki tudna írni. Ez valószínűleg nem így van. Amit Esterházy Péter írt a Halászóemberről, az erre is igaz: „Semmilyen nagy szót nem tartanék túlzásnak most.” 

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyos valóságot arról, hogy nem, a nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésen.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Valóra vált forgatókönyv

1984-ben került a mozikba Rob Reiner első filmje, A turné (This Is Spinal Tap). Az áldokumentumfilm egyik főszereplője maga a rendező volt, aki az éppen amerikai turnén levő fiktív brit hard rock zenekar, a Spinal Tap történetét próbálta kibogozni.

Nézőpont

A filozófus-író (Denis Podaly­dès) tüdeje és mája közt apró kis foltot mutat ki az MRI-vizsgálat, de biztosítják afelől, hogy (egyelőre!) nem veszélyes a dolog.

Amikor győznek a hippik

  • - turcsányi -

Blaze Foley-nak volt egy kabátja. Ha egészen pontosak akarunk lenni, ez az egy kabátja volt neki – ez sem túl jó bőrben. Az ujját például vastag ezüstszínű ragasztószalaggal kellett megerősíteni, jól körbetekerni, mindkettőt – hogy le ne essenek.

Hibamátrix

  • Dékei Krisztina

Szűcs művészete a klasszikus, realista festészeti hagyományokon alapul, de távol áll a „valóságtól”.

Ozmózisok

Nádas Péter e hosszú, több mint négyszáz oldalas memoárját Mészöly Miklós, Polcz Alaine és Esterházy Péter köré fűzi föl. Könyvének témája négyük viszonya, vonzásaik és választásaik, személyiségük szerkezetének összeillő és egymáshoz nem illeszkedő elemei. És a háttérben természetesen ott van a korszak, a lassú hetvenes–nyolcvanas évek a kádári provinciában.

Mozaikkockák

A hazai neoavantgárd egyik meghatározó alakjaként Erdély Miklós (1928–1986) a sok műfajban alkotó, polihisztor művészek közé tartozott.

Abúzus, család

  • Balogh Magdolna

Egyéni hangú, markáns képviselője Ivana Dobrakovová a szlovák kritika által expat-prózaként emlegetett prózai iránynak. Ezzel az angol „expatriate”, azaz tartósan vagy ideiglenesen külföldön élő szóból eredő kifejezéssel azokra a művekre utalnak, amelyek a rendszerváltozás adta lehetőségekkel élve külföldön szerencsét próbáló fiatalok problémáiról beszélnek.

Árvák harca

A jelenből visszatekintve nyilvánvaló, hogy a modern, hol többé, hol kevésbé független Magyarország a Monarchia összeomlásától kezdődő történelmében szinte állandó törésvonalak azonosíthatók.