„Mintha Petőfi celeb lenne, pedig sztárnak kéne lennie”

Sorköz

Biztos, hogy értik a gyerekek a János vitézt? Miért volna jó, ha az iskolákban három hónapig csak Petőfi verseit tanítanák?

Mit jelent a mai fiataloknak Petőfi? Hogy lehet közel hozni az emberekhez Petőfit, és segít-e ebben az idei emlékév? Ismerik-e a költőt külföldön, és hogyan kezdődött a Petőfi-kultusz? A CEU és a CEU Demokrácia Intézet szerdai rendezvényén ilyen kérdésekről is beszélt Margócsy István irodalomtörténész, Kalla Zsuzsa, a Petőfi Irodalmi Múzeum (PIM) főigazgató-helyettese és Schiller Marianna magyar-angol szakos tanár, a Magyartanárok Egyesülete választmányi tagja. A beszélgetés azért is volt izgalmas, mert bár a szakemberek véleménye sok mindenben megegyezett, jó pár új kérdés merült fel Petőfi életművével és alakjával kapcsolatban.

Margócsy István például mindjárt azzal kezdte, hogy a költőt istenítjük, szavait kinyilatkoztatásként kezeljük, holott nem lehet egységes képet alkotni róla azon versei alapján, amelyekben magáról ír. Egyszer népszónoknak nevezi magát, másszor „a természet vadvirágának”. Schiller Mariann szerint a mai fiatalok számára nem létezik az a fajta Petőfi-kultusz, ami az idősebb generációk számára még igen; „mintha eltűnt volna az a nagy Petőfi-lobogás” – fogalmazott a pedagógus. Úgy folytatta: „Petőfi mintha celeb lenne ahelyett, hogy sztár lenne” a fiatalok számára. A gyerekeknek inkább „név”, de nemigen tudják, ki van mögötte. Schiller Mariann szerint Petőfi azért is lehetne sztár, mert azok a celebekkel szemben „valamit letettek az asztalra”. Az viszont működött, mondta a pedagógus, amikor egy tanár mai rapszövegekkel állította párhuzamba Petőfi egyes verseit, különösen a „horror-, sci-fi-, fantasyszerű” alkotásokat, így mutatva meg a szövegek attitűdje közötti hasonlóságot.

E témánál maradva Margócsy István megjegyezte: a gimnazisták körében nem jósol nagy jövőt a Petőfi-rajongásnak, Kalla Zsuzsa viszont úgy vélte, a középiskolásokat Petőfi prózájával meg lehetne szólítani. A Petőfi Irodalmi Múzeum kiállításán például kifejezetten a mai nyelvhez közel álló szövegeket mutatnak be. A költő nyelvezetével kapcsolatban több érdekes megállapítás is elhangzott. Margócsy István szerint ha figyelmesen olvassuk Petőfi verseit, akkor érzékelhetjük, milyen volt a fantáziája, mert a versnyelvben „brutális újdonságokat vezetett be”. Schiller Mariann viszont pont arra hozott példát, hogy egy olyan ismert költemény is, mint amilyen a János vitéz, nyelvileg nehéz a gyerekek számára. „Fölösleges dolog sütnie oly nagyon,/ A juhásznak úgyis nagy melege vagyon” – idézte a tanár a mű első sorait megjegyezve, hogy amikor arról kérdezi a gyerekeket, van-e ebben számukra ismeretlen szó, nemmel felelnek, majd kiderül, hogy a „vagyon” mégis magyarázatra szorul, mert tisztázni kell, hogy nem pénzösszeget jelent. Érdekes ugyanakkor, hogy a régies nyelvezet ellenére közel tud kerülni a költemény a gyerekekhez.

 
Margócsy István irodalomtörténész, Kalla Zsuzsa, a PIM főigazgató-helyettese és Schiller Marianna tanár, valamint Halmos Máté házigazda
Fotó: CEU/YouTube

De miként hozható közel Petőfi az emberek számára a muzeológia eszközeivel? Erről Kalla Zsuzsa mondott konkrétumokat. Az emlékév kapcsán a PIM országjárásra indított egy Petőfi 200 busz elnevezésű mozgó múzeumbuszt, amivel a kisebb városokban, településeken élő, kifejezetten a különböző okok miatt múzeumba nem járó közönséget célozták meg. A busz élményszerű és ingyenes tárlatát diákok, idősek és fesztiválozó fiatalok látogatják leginkább (utóbbiak azért, mert fesztiválokra is elviszik a kiállítást). A PIM Költő lenni vagy nem lenni című, közelmúltban megnyílt kiállításán Petőfi szövegeit helyezik a középpontba úgy, hogy az életmű egy-egy fontos eleméhez (pl. róna, otthon, rémek) kapcsolják valamilyen interaktív megoldással. A rémek nevű teremben például A szerelem országa című – a szakember megfogalmazása szerint – horrorisztikus költemény mellett az utolsó pesti hóhér arcképe látható. (Részlet a versből: „Átértem a vizen,/ S hah, itt is mindenütt/ A régi látomány!/ Méregpohár, akasztott emberek,/ Mindenhol ez, mindig csak ez,/ S hátúl a sziklák ormiról/ Veték le mások magokat,/ S alant a völgynek éles kövein/ Kifeccsent szívökből a vér/ S fejökből a velő.”)

 
Petőfi halála. Madarász Viktor festménye (1875)
Forrás: Wikimedia Commons

A beszélgetés második felében három témát jártak körül a szakemberek. Elsőként azt, hogyan és mikor kezdődött a Petőfi-kultusz.

„26 évesen az ország legismertebb, legnépszerűbb költője volt, az irodalmi diskurzus nagy része róla szólt. Magára vette és rajta is maradt, hogy 1848. március 15-ét ő csinálta, a Nemzeti dalnak pedig hihetetlen népszerűsége lett”

– ismertette Margócsy István. Petőfi ráadásul akkor halt meg, amikor a nemzet a legnagyobb bukását szenvedte el, így halála gyakorlatilag a nemzet halálát szimbolizálta. Kultuszához hozzájárult lázadó attitűdje, társadalomszemlélete, honvédő politikai irányultsága, nacionalizmusa. (Van olyan verse, ami nagyszerűen kezdődik, majd konkrétan a nemzetiségek elleni uszításba megy át.) Petőfinek ennélfogva minden politikai rendszerben megvolt a legitimáló funkciója, mert a mindenkori hatalom azt mondta róla, hogy „mi azt képviseljük, amit ő akart”. A költő politikai irányultságával kapcsolatban Kalla Zsuzsa megjegyezte, nincs egységes ideológiája a verseinek; hol ezt, hol azt mondja, mindig az adott szituációra reagál, de azt jó csinálja.

Felmerült az is: hogy érdemes emlékezni Petőfire. Margócsy István szerint úgy, hogy az emlékezete állandóan frissüljön, ne csak a szlogeneket mondjuk el róla. A verseiről kellene értelmesen beszélgetni, amibe az is belefér, hogy a nagyközönség mondja el, ha nem tetszik egy műve, de indokolja is meg. Kalla Zsuzsa azt emelte ki, az emlékezet kapcsán kérdés, hogy a sok tudományos kutatás és publikáció eredménye eljut-e az emberekhez, míg Schiller Mariann úgy vélte, akkor lehetne méltó módon emlékezni Petőfire, ha három hónapig csak őt taníthatnák az iskolában.

A beszélgetés utolsó témájához a közönség soraiból érkezett kérdés. Ismerik, tanítják-e Petőfit külföldön? – kérdezték a hallgatóságból. A választ Margócsy István adta meg. Kultusza biztosan nincs; a szocialista országokban anno lefordították és propagálták a műveit, de ezek a fordítások elég problémásak voltak. „Petőfinek Európában a 19. században nagy sikere volt, különösen német és francia nyelvterületen, de például Angliába már nem jutott el” – magyarázta Margócsy. Az első világháborúig németül több mint 22 ezer versfordítása jelent meg (850-900 verset írt). „Ezt a 20. században úgy elfújta a szél, mintha nem is lett volna” – mondta az irodalomtörténész hozzáfűzve: Petőfi mára külföldön pusztán lexikonszócikké vált.

Az esemény a CEU YouTube-csatornáján felvételről újranézhető:

 

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Gombaszezon

François Ozon új filmjében Michelle a magányos vidéki nénik eseménytelen, szomorú életét éli. Egyetlen barátnőjével jár gombászni, vagy viszi őt a börtönbe, meglátogatni annak fiát, Vincent-t. Kritika.

Világító árnyak

A klasszikus balett alapdarabját annak leghíresebb koreográfiájában, az 1877-es Marius Petipa-féle változatában vitte színre Albert Mirzojan, Ludwig Minkus zenéjére.

Huszein imám mártíromsága

Az Izrael és Irán között lezajlott tizenkét napos háború újra rádöbbentette a régió népeit: új közel-keleti hatalmi rend van kialakulóban. Az egyre élesebben körvonalazódó kép azonban egyre többeket tölt el félelemmel.

„A lehetőségek léteznek”

Úgy tűnik, hogy az emberi történelem és politika soha nem fog megváltozni. Kőbalta, máglyán égő „eretnekek”, százéves háborúk, gulágok… Vagy­is mi sohasem fogunk megváltozni. Reménytelen.

Taxival Auschwitzba

Idén áprilistól a francia közszolgálati televízió közel kilenc­órányi dokumentumfilm-folyamban mutatta be azt a három történelmi pert, amelyek során 1987 és 1998 között a náci kollaboráns Vichy-rezsim egykori kiszolgálóinak kellett számot adniuk bűneikről. A három film mindegyike más-más oldalról mutatja be a megszállás időszakát. A YouTube-on is hozzáférhető harmadiknak van talán a leginkább megszívlelendő tanulsága.

Lábujjhegyen

A hízelgéseknek, a geopolitikai realitásoknak és a szerencsének köszönhetően jól zárult a hágai NATO-csúcs. Azonban az, hogy a tagállamok vezetői jól tudják kezelni az Egyesült Államok elnökének egóját, nem a transzatlanti kapcsolatok legszilárdabb alapja.

Milliókat érő repedések

Évekig kell még nézniük a tátongó repedéseket és leváló csempéket azoknak a lakóknak, akik 2016-ban költöztek egy budafoki új építésű társasházba. A problémák hamar felszínre kerültek, most pedig a tulaj­donosok perben állnak a beruházóval.

Egyenlőbbek

Nyilvánosan megrótta Szeged polgármestere azokat a képviselőket – köztük saját szövetségének tagjait –, akik nem szavazták meg, hogy a júliustól érvényes fizetésemelésük inkább a szociális alapba kerüljön. E képviselők viszont azt szerették volna, hogy a polgármester és az alpolgármesterek bérnövekménye is közcélra menjen.

Pillanatnyi nehézségek

Gyors viták, vetélkedő erős emberek, ügynöközés és fele-fele arányban megosztott tagság: megpróbáltuk összerakni a szép reményekkel indult, de a 2026-os választáson a távolmaradás mellett döntő liberális párt történetét.