ChatGPT-vel is írtak cikkeket a magyar kritikapályázatra, az egyiket a szerző is megosztotta

  • narancs.hu
  • 2025. január 13.

Sorköz

Kemény Zsófi annyira elégedett lehetett a dicsérettel, hogy másokkal is megosztotta a könyvéről készült egészen furcsa kritikát.

Izgalmas és önmagán túlmutató hibát szúrt ki a 444.hu az egyik legismertebb irodalmi portál, a Litera kritikapályázata kapcsán: az egyik versenyműről csak azután derült ki, ChatGPT írta, hogy nemcsak maga a Litera, de még az érintett könyv írója, Kemény Zsófi is megosztotta a szöveget. Bár az olyan magvas gondolatok, mint „a regény nem csupán egy szórakoztató olvasmány, hanem egy olyan intellektuális élmény, amely számos kérdést vet fel a szavak, a kifejezés és az önazonosság viszonyáról” határozottan gyanússá teszik a dolgot, jól láthatóan minden szűrőn átcsúszott. Az írónő egyik ismerőse Facebookon szólt, hogy nyilvánvalóan MI gyártotta a szöveget, amire Kemény csak annyit írt, „nem jutott eszébe”, majd hozzátette, meglepte, hogy egy olyan mondatot idéz a kritika a regényéből, amit amúgy ő maga nem írt le.

A Litera december 11-én tette ki a kritikát, hogy aztán kiderüljön a lap újságírójának jelzésére: nemcsak ez, de egy másik kritika is MI-vel készült, miután lecsekkolták  őket: az egyik teljes egészében, a másik pedig 45 százalékban.

A Litera főszerkesztője, Nagy Gabriella elmondta, hogy a kritikapályázatra érkező összes munkát kiteszik Facebookra, így került ki a már említett Kemény Zsófi-könyvről (Nyelni) készült darab is, majd elképesztőnek nevezte a történeteket. A két kritiknál már jelezték, hogy kizárták őket a pályázatból, viszont ahogy a cikk is megjegyzi, az eset jól mutatja, mennyire nem épült még be az egészséges gyanakvás szövegekkel kapcsolatban a hétköznapjainkba annak ellenére, hogy már egyetemek tömegén küszködnek vele tanárok, hogy a fiatal diákok fejében meg se fordul, hogy akár ők is megírhatnák a rövid beadandóikat.

Kemény Zsófi könyvéről egyébként a Magyar Narancs is közölt cikket, azt élő ember írta, be is linkeljük!

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány a tettes

A DK-s politikus visszavonulásának mindenki örül. Örül a Fidesz, örülnek azok is, akik őszintén a pokolra kívánják Orbánt és a rendszerét. Hiszen Gyurcsány távozása felér egy beismeréssel: tényleg mindenért ő a hibás.