Ásatás

Csehszlovák nosztalgia vakonddal

Könyv: Fel az undergroundból (Vakond sorozat)

  • Para-Kovács Imre
  • 2022. december 11.

Sorköz

"Ez a vakond nem túl okos, de aranyszívű jószág, aki keveset beszél, ám akkor olyanokat képes mondani, hogy Ahojahoj, meg jííí!"

Kedves Olvasónk!

A Sorköz Ásatás sorozatában a Narancs régi, irodalmi tárgyú cikkeinek – recenzióinak, interjúinak, semmiségeinek – legjavát bányásszuk elő lapunk archívumából. Mit olvastunk és miért 5, 10, 20 évvel ezelőtt, és mit gondoltunk róla? Mi marad abból, amit mi írtunk (az újságba), és mi abból, amit más (az örökkévalóságnak)? Élje velünk újra a magyar írott kultúra közelmúltját!

Az alábbi remek cikk a Magyar Narancs 1999. augusztus 5-i számában jelent meg.

Lassan egy éve, hogy a Helikon vállt vállnak vetve a prágai Albatros kiadóval megkezdte a Vakond-könyvek összkiadását, és azóta nap mint nap remegve megyek el a könyvesbolt előtt, megjelent-e az újabb kötet. Nem mondom, kelt némi zavart a lakosság körében, amikor a 4-6-os villamoson a Vakond a városbant lapozgatva hangosan derülök, de még nem szállítottak le emiatt.

Zdenek Miler illusztrátor és ötletgazda az évszázad egyik legnagyobb húzását ejtette meg, amikor az addig elhanyagolt állatot bevonta a mesekönyvek világába. Mert mi is jutott eszünkbe addig a vakondról: egy föld alatt élő, nem túl szimpatikus, látáscsökkent dolog, ami tönkreteszi a konyhakertet, néha pedig vakondtúrást eredményez, ami egy darabig mozog, aztán meg csak elcsúfítja a gyepet. Élő vakondot emberfia nem látott, hacsak nem fordította ki véletlenül az ásóval, de akkor agyon is vágta ízibe, vagy átdobta a szomszédjához. Miler azonban radikálisan szakított ezzel a kialakult képpel és tévképpel, vakondjának (az eredetiben krtek) hatalmas szemeket rajzolt, ásólábait négyujjú kézzé alakította, természetesen hüvelykujjal, két lábra állította, és csak aludni küldte vissza a föld alá. Ez a vakond nem túl okos, de aranyszívű jószág, aki keveset beszél, ám akkor olyanokat képes mondani, hogy Ahoj, ahoj, meg jííí!

A vakond állandó tettestársa a nyúl és a sün, de kapcsolatba kerül verebekkel, sasokkal, hangyákkal és még számtalan állattal a változó szerzők által írt történetek során, nem beszélve az emberekről, akikkel a hős meglehetősen felemás viszonyt alakít ki. Az emberek egy része ugyanis önző barom, aki lerombolja a természetet, kivágja a fákat, vadászik az állatokra, míg mások jó fejek, és helyrehozzák társaik hibáit. Különös, de a vakond, miután belepillant az emberek világába, apránként megkísérel beilleszkedni a fogyasztói társadalomba. Eleinte még ragaszkodik a természetes anyagból készült zsebes nadrághoz, de aztán már kocsit, rágógumit akar, míg végül - bár ez a kötet már sajnos nem készülhetett el - megcsömörlik, egy darabig a drogok kerítik hatalmukba, majd leszámol az emberiséggel, és feleségül véve a sündisznót, végleg vidékre költözik.

A vakondtörténetek egyediségét és utánozhatatlan báját az adja, hogy a gyakran abszurdba hajló kalandok nem követnek semmilyen sémát, a vakond, mint jobbik, gyermeki énünk, csetlik-botlik a civilizáció vívmányai között, és erőteljes zöld attitűddel megspékelt társadalomkritikával illeti a technikai és konzumvívmányokat, miközben persze gyakran hangoztatja, hogy ahoj.

Mintegy huszonöt éves kihagyás után is boldogan olvastam a köteteket, és teli szájjal idéztem belőle rémült környezetemnek, különös tekintettel a Vakond és a sas meséjére, ami a Monty Python ecsetje után kiált, vagy a Vakond és a rágógumi című opusra, ami nekem még a régi kiadásban van csak meg csehszlovákul, de így is maradéktalan élményt nyújt.

Egyszóval bátran javasolhatom gyermekkel rendelkező vagy egyszerűen csak hozzám hasonlóan infantilis olvasóinknak, hogy ne sajnálják az 1200 forintot az elképesztő humorral és nagy műgonddal illusztrált kötetekért, melyek a magyar könyvkiadás legszebb éveit idézik kemény táblás borítójukkal és nehezen lezúzható lapjaikkal, hanem menjenek be a sarki könyvkereskedésbe, és vásárolják meg a hozzáférhető részeket. Aztán próbálják összegyűjteni az antikváriumokban a kihagyottakat.

Zdenek Miler-J. A. Novotny: Vakond a városban; fordította: Cséfalvay Eszter; Helikon, 1999, számozatlan oldalak 

Az Ásatás korábbi részeiből:

Maradjanak velünk!


Mi a Magyar Narancsnál nem mondunk le az igazságról, nem mondunk le a tájékozódásról és a tájékoztatás jogáról. Nem mondunk le a szórakoztatásról és a szórakozásról sem. A szeretet helyét nem engedjük át a gyűlöletnek – a Narancs ezután is a jó emberek lapja lesz. Mi pedig még többet fogunk dolgozni azért, hogy ne vesszen el végleg a magyar igazság. S közben még szórakozzunk is egy kicsit.

Ön se mondjon le ezekről! Ne mondjon le a Magyar Narancsról!

Vásárolja, olvassa, terjessze, támogassa a lapot!

Figyelmébe ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.

Kiárusítás

Lassan másfél éve szivárgott ki, hogy az állam egy olyan arab befektetőnek, Mohamed Alabbarnak adná Budapest legértékesebb egybefüggő belterületét, a Rákosrendezőt, aki mindenféle felhőkarcolót képzel oda, egyebek mellett a Hősök tere látképébe belerondítót is.

24 óra

„Megállapodást kellene kötnie. Szerintem tönkreteszi Oroszországot azzal, ha nem köt megállapodást – mondotta Trump elnök a beiktatása utáni órákban Vlagyimir Putyinról, majd hozzátette azt is, hogy „szerintem Oroszország nagy bajba kerül”. Trump azt is elárulta, hogy telefonbeszélgetést tervez az orosz elnökkel, de még nem tudja, mikor. Nemrég azt is megjegyezte, hogy Oroszország egymillió embert veszített az Ukrajna ellen indított háborújában. (Ez a szám az orosz áldozatok felső becslése.)

A Menhir

Bár soha nem jutott a hatalom közelébe, mérgező jelenlétével így is át tudta hangolni a francia közgondolkodást. Több mint fél évszázadig volt elmaradhatatlan szereplője a politikai életnek. Újrafazonírozott pártját lánya, Marine Le Pen, eszmei hagyatékát az alt-right francia letéteményese, Éric Zemmour viszi tovább.

Nehogy elrabolják

Huszonéves nőként lett vizsgáló a magyar rendőrségen, és idővel kivívta férfi kollégái megbecsülését. Már vezetői beosztásban dolgozott, amikor az ORFK-hoz hívták; azt hitte, szakmai teljesítményére figyeltek fel – tévedett. Patócs Ilona A nyomozó című könyve nem regény, hanem egy karrier és egy csalódás dokumentuma.