Fico merénylője nem baloldali, ez fordítási hiba

  • narancs.hu
  • 2024. május 16.

Külpol

Egy igazi leiterjakab.

Kiderítette és közzé tette Németh Zoltán, a varsói egyetem professzora a Bázis Magyar Irodalmi és Művészeti Egyesület honlapján, miért írta több magyar hírportál Robert Fico szlovák miniszterelnök merénylőjéről, Juraj Cintuláról, hogy „baloldali”.

Azért, mert azt, hogy „levický spisovateľ”, a gépi fordító baloldali írónak fordítja magyarra.

Holott – írja Németh –„aki egy kicsit is tud szlovákul, az tudja, hogy a »levický« azt jelenti magyarul, hogy »lévai«, »Léva városából való«. Nem azt, hogy baloldali, bár valóban hasonlít a két szó alakja. A »baloldali költő« szlovákul »ľavicový básnik«.”

Németh azért is furcsállta, hogy Cintulát a magyar sajtó egy része baloldalinak könyvelte el, mert közben lehetett tudni, hogy egyik könyve cigányellenes gondolatokat közöl, és szélsőjobbos fazonok között látható egy fotón. 

Ha valakit ebben a történetben mindenképp muszáj baloldalinak nevezni, az inkább Robert Fico, hiszen pártját (Irány – Szociáldemokrácia) kommunista gyökerű, baloldali populista tömörülésként tartják számon.

Ez egy fordítási hiba, vagyis leiterjakab, amelyről még itt és itt lehet olvasni. 

 

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van.