“Nádasdy Ádám sokoldalúsága – több évtizedes egyetemi működése, a nyelvi jelenségekkel való
aprólékos és értő foglalkozás és tiszteletet parancsoló műfordítói munkássága, a világirodalom néhányalapművének újrafordítása – eddig önmagának szinte ártó módon háttérbe szorította a jelentős költői életművet." - kezdi az elismerését Széchenyi Ágnes irodalomtörténész, az Aegon Irodalmi Díj zsűritagja. Nádasdy eddig ugyanis műfordításairól volt ismert, az egyik legfontosabb kortárs irodalmi díjat azonban Jól láthatóan lógok itt című verseskötetéért kapta.
"Belátó, gyengéd és mégis kihívó kapcsolódást alakított ki Arany János, Ady Endre hagyományához éppúgy, mint a közelmúltban elvesztett Esterházy Péterhez.
Modernizálta és átírta patetikus hagyományt. A férfi-férfi szerelem intim feltárulkozásával,
vállalásával nagykorúsította a kortárs magyar irodalom egyik új témáját, s tett bátor és bátorító lépést mindenfajta másság elismertetéséért” - zárul Széchenyi Ágnes bejegyzése.
Az Aegon díjának shortlistjére 5 könyv került fel, ezek közül esett a zsűri (Fáy Miklós, Lévai Balázs, Ott Anna, Szabados Ágnes, Széchenyi Ágnes) választása Nádasdy Ádám kötetére.